2021年11月1日月曜日

No.167 "About the involvement of the tourism industry with regional development 2021" November issue

紀北町 Villaお伽噺のフロントデッキ Front deck of the "Villa Otogibanashi" in Kihoku-cho, Mie Prefecture 

【日本の感染者と重傷者と死亡者数の推移(日毎) 10月31日現在】Number of infected and seriously injured and fatalities in Japan (per day), As of October 31

感染者数 Number of infected people in Japan

重傷者数 Number of seriously injured in Japan

死亡者数 Number of fatalities in Japan

【10月31日現在のPCR検査件数】PCR tests status as of October 31

PCR検査件数の内訳 - 厚労省のHPから Breakdown of the number of PCR tests - From the MHLW‘s website 
Распределение количества тестов ПЦР - с сайта MHLW 

Comparison of the handling charge of QR code payment of four major companies

 
【地銀の挑戦】The challenge of regional banks

 2020年12月の国内銀行による宿泊業向け貸出残高は2兆7917億円、2019年同月比は19%の増。ホテル投資開発コンサルティングのホーワス・アジア・パシフィック、ジャパンによると、「金融機関も経営は厳しい。融資が不良債権化しないよう、返済が滞りそうなホテル事業者に営業終了や資産売却を促し始めている」という。担保価値を厳密に見直す動きが徐々に拡大しているのだ。3月下旬、近鉄グループホールディングスは米大手投資ファンドのブラックストーン・グループに、京都などの8つのホテルを約600億円で売却すると発表(ホテル運営はブラックストーンから受託)。同月末、阪急阪神ホールディングスは大阪新阪急ホテルなど6施設の営業終了を決めた。
 日銀の金融緩和による超低金利や地域の人口減少などを背景に、地方銀行を取り巻く経営環境も悪化している。再編も進行中だ。
 そのような環境の中、NHK奈良によると、奈良県唯一の地銀である南都銀行が宿泊業に参入する。それも新会社を設立してである。国の規制緩和が進んで、以前は制限されていた「金融以外の事業」への参入が可能になったからだ。目指すは過疎地の振興と、インバウンド再開による収益改善である。
 これは本来ならば地域DMOやDMCの仕事かもしれない。が、それを地銀がやるというのであれば、同時に地域のブランディングも進める必要がある。宿泊施設の情報発信だけでは非常に弱いからである。

The balance of loans to the accommodation industry by domestic banks in December 2020 was 2,791.7 billion JPY, and increased by 19% from the same month of 2019. According to Howas Asia Pacific Japan, a hotel investment and development consulting firm, "The management of financial institutions is also difficult. To prevent loans from becoming non-performing loans, we are urging hotel operators who are likely to be late for repayment to close their businesses or sell their assets." The movement to rigorously review the collateral value is gradually expanding. In late March, Kintetsu Group Holdings sold eight hotels such as Kyoto to the Blackstone Group, a major US investment fund, for about 60 billion yen, and was entrusted with hotel management from Blackstone. At the end of the same month, Hankyu Hanshin Holdings decided to close six facilities, including the Osaka Shin-Hankyu Hotel.
The business environment surrounding regional banks is deteriorating against the backdrop of ultra-low interest rates due to the BOJ's monetary easing and the declining population of the region. Reorganization is also underway.
In such an environment, according to NHK Nara, Nanto Bank, the only regional bank in Nara Prefecture, will enter the accommodation business. because deregulation of the country has progressed, and it has become possible to enter the previously restricted "non-financial businesses". that is also the establishment of a new company. The purpose, is to improve profitability by promoting depopulated areas and resuming inbound tourism.
This may be the work of a regional DMO or DMC, originally. But if it is done by regional banks, also needs to promote regional branding at the same time. because information dissemination of only a accommodation facilitie is extremely vulnerable.

 
【それでも地球は動いている】pur si muove

 グラスゴーで開催されている第26回国連気候変動枠組み条約締約国会議(COP26)。11月4日には議長国の英国は、先進国などは2030年代、世界全体は40年代に石炭火力を廃止することなどを盛り込んだ声明を発表、46カ国が賛同した。日本、米国、中国、インドは加わっていないが、G7では英国、フランス、イタリア、カナダが30年までの終了目標を掲げ、また、38年としてきたドイツは、30年への前倒しを模索中とした。その前提は地球温暖化人為説だ。今やこれは脱炭素社会に向けた既成事実化しつつある。
 だが、ガリレオは「天動説」を覆したが、いわゆる有識者とよばれる方々の推論は、時の政治的意向に大いに左右される。この事は、東日本大震災や、それに付随した原発事故でも露見したが、今回の新型コロナウィルス・パンデミックにおいても同様である。以下はスベンスマルク博士の寄稿だが、真実は少数意見(マイノリティ)の中にあるようだ。

The 26th Conference of the Parties to the United Nations Climate Change Framework Convention (COP26) held in Glasgow. On November 4, the presidency of the United Kingdom issued a statement including the abolition of coal-fired power in the 2030s for developed countries and the 2040s for the entire world. Forty-six countries agreed. Japan, the United States, China and India have not joined, but in the G7, the UK, France, Italy and Canada have set goals for termination by 30s. In addition, Germany has said that it has been 38s, but is looking for an advance to 30s. that premise is Anthropogenic Global Warming. This theory is now becoming an established fact for the realization of a carbon-free society.
However, Galileo overturned the "Geocentric theory", but the reasoning of so-called authorities depends greatly on the political intentions of the time. This became apparent in the Great East Japan Earthquake and the nuclear accident that accompanied it, but it seems to be the same in this new coronavirus pandemic. The following is a contribution by Dr. Svensmark. I think the truth lies in the minority opinion.

 

Can the IPCC neglect the sun?

IPCC assumptions not consistent with observations

September 4 2021

Henrik Svensmark:Senior researcher, National Space Institute, The Technical University of Denmark

The latest report of the International Panel on Climate Change (IPCC) report AR6, has just been published. The report is the latest in a long line of climate reports, interpreted to contain gloomy predictions of impending disasters if the world community does not stop emitting greenhouse gases.The report is unusual by concluding that the entire warming since the end of the Little Ice Age (1300-1850) is due to human emissions of CO2 through the burning of fossil fuels. It is an expansion of the anthropogenic influence relative to the previous report where it was only after 1950 that human emissions of greenhouse gases dominated. In other words: climate change before 1950, previously attributed to natural variability, is now attributed to humans. It seems bizarre to assume that natural climate variations have been effectivity constant during IPCC's timeline from 1750 until now. A constant climate before the industrial period was the implication of the now notorious "Hockey Stick" temperature reconstruction of Michael Mann. IPCC report AR3 in 2001 used the "Hockey Stick" extensively as evidence for a near-constant climate until temperatures shot up in the industrial period of the 20th century. Subsequently, McIntyre and McKitrick, two Canadians, demonstrated that the methods and data used in the "Hockey Stick" construction were questionable, leading to much dispute. The latest IPCC report AR6 contains once more a "Hockey Stick" temperature curve in the "Summary for policymakers" as an implication of a near constancy of natural climate variability.

A problem with this conclusion is that it is based on the assumption that permeates all IPCC reports, namely that the Sun play no role in climate change. Of course, the Sun provides the energy for wind and weather and life on Earth, but the premise is that the energy received by Earth does not change significantly. But the Sun is a star that, like other stars, has a varying activity. A well-known manifestation of solar activity is the presence of sunspots visible on the Sun's surface, whose number varies with a period of approximately 11 years. In addition, solar activity changes over more extended periods. For example, 1645-1715 during the Little Ice Age was a period of almost total absence of sunspots, which coincided with the Sun being in a low activity state. Conversely, the period around the year 1000 was a period of high solar activity.

States of low and high activity are not uncommon for the Sun - over the last 10,000 years, the Sun has shifted between high activity (many sunspots) and low activity (few spots) 8-9 times. It turns out that every time there is a change in the Sun's activity, there is a change in the climate. These changes are not insignificant. The Medieval Warm Period around the year 1000 was a time of prosperity for the Earth's population. But after the year 1300, the climate worsened, causing problems in the form of failed harvests and a malnourished population susceptible to disease and general misery. Although there are many opinions about how much the climate changed during the Little Ice Age, solid research results suggest that the temperature changes between high and low solar activity were 1 - 2 oC. In addition to the Medieval Warm Period and Little Ice Age, striking correlations between climate change and solar activity extends to the last 10,000 years. Thus, the IPCC's assumption that the Sun's influence is insignificant does not match the observations. The reason for this paradox is that the IPCC only includes changes in the Sun's direct radiation. Variations in solar radiation are so minor that they are unimportant for climate change. But is it possible to quantify the solar energy that enters the oceans during an 11 years solar cycle. Such studies find that the forcing is 1.0-1.5 W/m2, almost ten times greater than the corresponding change in solar radiation. Therefore, there must be a mechanism that amplifies solar activity.

Understanding this amplification has been the focus of intense research for more than 20 years. The surprising explanation involves the Sun's magnetic field that modulates galactic cosmic rays. Galactic cosmic rays are very energetic particles originating from the interstellar medium, i.e. outside the solar system. These particles, mainly protons, have obtained their energies in shock-fronts from supernovae (exploding stars). When cosmic rays enter the solar system, they have to penetrate the Heliosphere, the region of space dominated by the Sun's magnetic field carried by the solar wind. Variations in the solar magnetic field regulate the number of particles that enters the Earth's atmosphere.

These particles start a process that helps stabilize clusters of molecules in the atmosphere that subsequently grow so large that they can act as cloud condensation nuclei, essential in cloud formation. It means that solar activity can regulate Earth's cloud cover, which controls the amount of solar energy reaching Earth's surface. This hypothesis has gained support from experiments, observations, and theory. In 2017, a final missing piece to the puzzle was found, demonstrating how cosmic radiation accelerates the growth of small clusters to sizes that can affect clouds. Consequently, a consistent theory exists that provides a causal chain beginning with solar activity, a change in cosmic radiation, a change in cloud fraction and finally, a change in the energy received by Earth, which results in the long run changes climate.

So one may ask why this is relevant for anthropogenic climate change? Solar activity increased during the 20th century at the same time as CO2 increased. Therefore, the Sun should be responsible for part of the temperature rise. A consequence is that greenhouse gases must have had a smaller share of this temperature rise. Therefore, the climate sensitivity to CO2 is smaller than IPCC's 2-4 oC response to doubling the CO2 concentration. Of IPCC's 2-4 oC, it is important to note that only ca. 1.3 oC directly results from CO2's greenhouse forcing. The rest of the temperature rise comes from an assumed decrease in the cloud cover. But everyone acknowledges that clouds are one of the most uncertain elements in the climate system. Our research indicates that part of the observed temperature increase in the 20th century is solar influence on clouds. Therefore, the result can be that the climate sensitivity of CO2 is less than what the climate models suggest. A smaller climate sensitivity to CO2 means a downscaling of future anthropogenic climate change.

Ironically the possibility of such an outcome is the main reason that this research has been attacked relentlessly. However, it should be in everyone's interest to know the exact extent of the Sun's influence on climate. But only the research that is funded can be done, and obtaining grants for the above solar climate research has been extremely difficult. This shed light on a problem caused by the IPCC reports. Although the reports are meant to guide political decisions, they impose an artificial consensus on climate science and are misused to determine good and bad science.

The prospect of climate change has taken the whole world by storm, and there is talk of huge investments. But precisely, therefore, we have to understand the climate problem in-depth.

For the Svensmark effect, please refer to No.128 [Who is profitable and who loses it?]. 

 

IPCCは太陽を無視していいのか?

IPCCの仮定が観察結果と一致しない

2021/09/04

ヘンリク・スベンスマルク:デンマーク工科大学 国立宇宙研究所 上級研究員

2021年8月9日に「気候変動に関する政府間パネル(IPCC)」の最新報告書(第6次評価報告書・自然科学的根拠)が発表された。この報告書は、国際社会が温室効果ガスの排出を止めなければ、差し迫った災害が発生するという暗い予測を含んだ、一連の気候変動報告書の最新版だ。小氷期(14世紀〜19世紀半ば)の終わり以降の温暖化の全体が、化石燃料の燃焼による人間のCO2排出によるものと結論づけている点で異例なものである。前回の報告書では、人為的な温室効果ガスの排出が支配的になったのは1950年以降とされていたが、今回の第6次報告書では、人為的な影響が大きくなっている。つまり、これまで自然変動とされていた1950年以前の気候変動も、人為的なものとされたのだ。しかし、IPCCが注目する18世紀半ばから現在までの期間で、自然の気候変動が実質的な意味を持たず、一定だったと仮定するのはおかしい。産業革命以前の気候が一定であるというのは、マイケル・マンが作成した、今では悪名高い「ホッケースティック」と呼ばれる、過去1000年間の気温を復元したグラフが示したことだった。2001年のIPCC第3次報告書では、20世紀に産業社会が本格化するまでは気温はほぼ一定で、その後、急上昇したことを示すエビデンスとして、この「ホッケースティック状」の気温グラフが多用されたのだ。その後、マッキンタイアとマッキトリックが、「ホッケースティック」の作成方法やデータに疑わしい点があることを示し、多くの論争を巻き起こした。最新の第6次報告書では、「政策決定者向けサマリー」の中で自然による気候変動がほぼ一定であることを示唆するものとして、再び「ホッケースティック状」の気温グラフが登場している。

このような結論の問題点は、IPCCのすべての報告書に共通している前提、すなわち「太陽は気候変動に関与しない」という前提によるものである。当然ながら太陽は、風や天候、地球上の生命にエネルギーを提供している。それなのに「地球が受け取るエネルギーは大きく変わらないという前提」なのだ。ところが、太陽も他の星と同じように活動が変化する星である。よく知られているのは、太陽の表面に見える黒点の存在で、その数は約11年の周期で変化している。また、太陽活動はより長い周期でも変化する。例えば、小氷期の1645〜1715年は黒点がほとんどない期間で、太陽の活動が低下していた時期と一致する。逆に西暦1000年前後は太陽活動が活発な時期だった。

太陽の活動が低かったり高かったり変化することは珍しいことではなく、過去1万年あまりで、太陽は高活動(黒点が多い)と低活動(黒点が少ない)の間を8〜9回行き来している。太陽の活動が変化するたびに、気候にも変化があることがわかっている。その変化はけっして小さいものではない。1000年前後の中世温暖期は、地球上で人類が繁栄していた時代だったが、14世紀になると、今度は気候が悪化し、不作や栄養失調、疫病などの問題が発生し、人類は悲惨な状況に直面した。小氷期の気候変化の大きさについては諸説あるが、太陽活動が活発な時とそうでない時の気温変化は1〜2℃であるという信頼のおける研究結果がある。また、中世温暖期や小氷期以前にも、気候変動と太陽活動との顕著な相関関係は過去1万年間に及ぶ。このように、太陽の影響が軽微であるというIPCCの仮定は観測結果とは一致しない。このパラドックスの理由は、IPCCが太陽の直接放射の変化のみを対象としているためだ。これでは、太陽放射の変動は非常に小さいので気候変動にとって重要ではないという結論になってしまう。しかし、11年の太陽周期の間に海に流入する太陽エネルギーを定量化することは可能である。このような研究では、放射強制力は1.0〜1.5W/平方メートルで、対応する日射量の変化よりも10倍近く大きいことがわかっている。したがって、太陽活動を増幅させるメカニズムが存在するはずなのである。

この増幅メカニズムの解明には、20年以上も前から熱心な研究が行われてきた。研究によると、驚くべきことに太陽の磁場が銀河宇宙線を調節しているという。銀河宇宙線は、太陽系外から飛来する非常に高エネルギーの粒子である。これらの粒子(主に陽子)は、超新星爆発のショックからエネルギーを得ている。銀河宇宙線が太陽系に入射する際には、太陽風によって運ばれる太陽の磁場が支配する空間「太陽圏」を通過しなければなならない。太陽磁場の変化は、地球の大気圏に入る(銀河宇宙線の)粒子の数を調節しているのだ。この粒子が、地球の大気中にある分子クラスターが安定化するプロセスを助け、最終的に、雲の形成に不可欠な雲凝結核にまで分子クラスターを大きく成長させる。つまり、太陽活動が地球の雲量を調節し、地表に届く太陽エネルギーの量をコントロールしているということになる。

この仮説は、実験、観測、理論面から支持を得ている。2017年には、宇宙放射線がどのようにして(大気中の)小クラスターの成長を加速させ、雲に影響を与えるほどの大きさまでにするのかを示す、パズルの最後のピースが見つかった。その結果、太陽活動に始まり、宇宙放射線の変化、大気中の雲の割合の変化、そして最後に地球が受け取るエネルギーの変化という因果関係を示す一貫した理論が存在し、長期的には気候が変化し得ることが示された。

このことは人為的な気候変動とどのような関係があるのか。20世紀に太陽活動が活発になったのは、CO2の増加と同時期である。そのため、気温上昇の一部は太陽が担っていると考えられる。つまり、温室効果ガスによる気温上昇の割合はもっと小さかったはずである。そのため、CO2に対する気候感度は、IPCCが危惧する「CO2濃度が2倍になれば、気温は2〜4℃上がる」という値よりも低くなる。IPCCのいう2〜4℃のうち、CO2の温室効果に直接起因するのは約1.3℃だけであることに注意する必要がある。残りの気温上昇は、想定される雲量の減少に由来する、ということになる。雲が気候システムの中で最も不確実な要素の1つであることは誰もが認めるところだが、私たちの研究では、20世紀に観測された気温上昇の一部は、太陽による雲への影響だと考えている。そのため、CO2への気候感度は気候モデルが現在示しているものより小さい値になる可能性がある。CO2への気候感度が低いということは、将来予測される気候変動の規模がスケールダウンすることを意味するのだ。

皮肉なことに、このような結果になる可能性があるからこそ、この研究は執拗に攻撃されている。しかし、太陽が気候に与える影響を正確に知ることは、誰にとっても有益なはずである。しかし、資金が集まらない研究が実施されることはない。上述の太陽と気候の研究のための助成金を得ることは非常に困難だった。この件はIPCCの報告書に付随する「別の問題」を投げかけている。IPCCの報告書は本来、政治的な意思決定を導くためのものだが、気候科学に人為的なコンセンサスを押し付け、科学の善し悪しを判断するために誤って用いられているのだ。

気候変動に関する予測はいまや全世界を席巻しており、巨額の投資が行われると言われている。ならばなおさら、我々は気候変動の問題をより深く理解しなければならないはずである。

スベンスマルク効果については、No.128の【誰が儲かり、誰が損するか】、または中日新聞・津版の三重ふるさと新聞連載24号をご参照ください。 
 

古気候学者たちによる中世温暖期 Medieval Warm Period by Paleoclimatologists
中国における古気候研究 Paleoclimatology research in China

三重県立斎宮歴史博物館に見る平安海進のエビデンス
An evidence of Heian Sea Advance as seen at the Mie Prefectural Saiku Historical Museum
 
【2021年9月の国際収支】Balance of Payments for September 2021

 11月9日、財務省は9月の国際収支を発表した。午前9時のNHKニュースはスルーしたが、経常収支は1兆0337億円の黒字である。
 貿易収支は2299億円の赤字で、旅行収支は受取423億円、支払271億円で、152億円の黒字だ。観光庁によると、9月のインバウンドは1万7700人(速報値)、アウトバウンドは5万2400人(速報値)だったから、一人あたりの単価はインバウンドが238万9830円、アウトバウンドは51万7175円となる。
 航空旅客は2億円の黒字、海上旅客は2億円の赤字。その他サービスは2060億円の赤字。サービス収支全体では2570億円の相変わらずの赤字である。
 なお、財務省は前月の経常収支をこっそり下方修正した(第一次所得収支が改変された)。長年チェックしているが異例の事である。

On November 9, the Ministry of Finance announced the balance of payments for September. Although ignored NHK News at 9:00 am, the current account balance is a surplus of 1.0337 trillion JPY.
The trade balance is a deficit of 229.9 billion JPY, and the travel balance is a surplus of 15.2 billion JPY, by the credit 42.3 billion JPY and the debit 27.1 billion JPY. According to the JTA, September‘s inbound was 17,700 (preliminary), and outbound was 52,400 (preliminary). therefore, the unit price per person is 2,389,830 JPY for inbound and 517,175 JPY for outbound.
The air passengers is a surplus 200 million JPY. the sea passengers is a deficit of 200 million JPY. the other services have a deficit of 206 billion JPY. the overall of the service balance is still a deficit of 257 billion JPY.
It should be noted that the Ministry of Finance secretly revised the current account balance of the previous month downward (the primary income has been tampered). I have been checking for many years and this is unusual.

 ところで、今月8日から日本政府は新型コロナの水際対策を緩和した。緩和対象は、ワクチン接種を済ませた外国人のビジネス関係者や留学生、技能実習生らの新規の入国者で、いずれも受け入れ先の企業や団体の行動管理が条件となる。
 これにより、ビジネスや就労目的での3カ月以内の短期滞在者の入国後待機は3日間となる。また、日本人の帰国者についても、ワクチンの接種済みであれば待機期間が現在の10日間から3日間に短縮される。
 一方、政府は観光客の入国再開は見送り、年内をめどに行動管理の実効性を検証するとしている。ただ、それはツーリストではなく、安価なサイトシーイング・ツアーの事である。

By the way, from the 8th of this month, the Japanese government has relaxed the border measures for the novel coronavirus. the targets of mitigation are new foreign arrivals such as vaccinated foreign business people, international students, and technical intern trainees. In both cases, the behavior management of the host company or organization is a condition.
As a result, short-term residents within 3 months for business or work purposes will have to wait for 3 days after entering the country. Also, for Japanese returnees, the waiting period will be shortened from the current from 10 days to 3 days if they have been vaccinated.
Meanwhile, the Japanese government has shelved the resumption of sightseeing tourists' entry into the country, and plans to verify the effectiveness of behavior management by the end of this year. however, I think that is mainly cheap sightseeing tours, not tourists.

 
【11月10日現在の感染確認数】Number of confirmed infections as of November 10

 
 47都道府県で確認された感染者数は172万5088人となり、増加は劇的に鈍化した。が、死者数は1万8331人(2月17日から11月5日までのワクチン接種後死亡者1359人は含まず)となり、累計死亡率は1.062%へと更に増えている。

The number of infected persons confirmed in 47 prefectures was 1,725,088, and the increase drastically slowed down. the number of deaths was 18,331 (Excluding deaths after vaccination of 1,233 people of February 17 to November ). But, the cumulative mortality has further increasing to 1.062%.

接種が死因との知見は全くない There is not at all diagnosis that the cause of death was vaccination. 

 
【松阪市の御城番屋敷で撮影された"夢の女"】"Yearning" filmed in Castle Guard Residences, Matsusaka City

Yearning is a 1993 Japanese drama film directed by Bandō Tamasaburō V. It was entered into the 43rd Berlin International Film Festival.

徳川陣屋焼失前の御城番屋敷 Castle Guard Residence before the Tokugawa Jinya burned down 

監督 板東妻三郎、主演 吉永小百合 樹木希林 Directed by BBandō Tamasaburō, Starring Sayuri Yoshinaga Kilin kiki 

原作 永井荷風 Original novel Nagai Kafu 

2019年には「刀剣乱舞」や「るろうに剣心」の撮影隊も来た In 2019, the shooting teams for "Touken Ranbu" and "Rurouni Kenshin" also came. 

【松阪歴史探訪】Matsusaka history exploration

御城番屋敷 Castle Guard Residence 

松阪歴史民族資料館二階「小津安二郎青春館」"Yasujiro Ozu Youth Memorial Museum" on the 2nd floor of Matsusaka History Folklore Museum 

旧長谷川邸の千利休 Sen-no Rikyu at Former Hasegawa Residence 

 
【雇用調整助成金】Unauthorized receipt of Employment Adjustment Subsidy

 少子化による市場の変化に伴い、需要が減ることは避けられない。ロングスパンでみると需給バランスの大きな変化は組織再編には好機のようだ。2011年は東日本大震災と原発爆発によって宿泊施設の廃業が相次いだが、翌年の2012年10月には国観連と日観連が統合されて日本旅館協会が設立された。そして、アフターコロナ禍には「日本旅行業協会JATA」と「全国旅行業協会ANTA」の統合が控えているかもしれない。
 ご存じのように、二階会長の「全国旅行業協会」は中小企業が多く、菊間会長の「日本旅行業協会」は大手企業が多く加盟しているが、「JTB、藤田観光、そして来月には日本旅行と、大手が次々と資本金を1億円へと減資、中小企業と化した。また、帝国データバンクによると、2021年1~8月の旅行会社や旅行代理店の倒産・廃業は累計136件に上り、過去最多を更新した。前年同期の1.5倍で推移しており、年間200件台に到達する可能性がある。
 このような窮状の中、NHKニュースによると、「日本旅行業協会」の会長が代表取締役を務める旅行会社が、少なくとも約1億7000万円の「雇用調整助成金」を不正受給していた。会社のメールではなく、フリーメールで仕事をするよう休業中の社員に指示するなど、業務記録を残させない疑いまである。「日本旅行業協会」は、11月17日に開催された臨時理事会で副会長を会長代行に選出した。中小企業と化した筈のJTBである。

A significant change in the balance between supply and demand seems to be useful for organizational change, from a long-span perspective, it because inevitable that demand will decline with market changes will occur due to the declining birth rate.
Due to the 2011 Great East Japan Earthquake and the nuclear power plant explosion, accommodation facilities were closed one after another, and in October 2012, the following year, the International Ryokan Federation and the Japan Ryokan Federation were integrated to establish the Japan Ryokan Association. And, after the novel corona virus pandemic, the integration of "JATA" and "ANTA" may be on the horizon.
As you know, Chairman Nikai's "ANTA" has many small and medium-sized travel agencies, and Chairman Kikuma's "JATA" has many major travel agencies, because major companies such as JTB, Fujita Kanko, and Nippon Travel Agency have reduced their capital to 100 million JPY by next month and made them small and medium-sized companies one after another. In addition, according to Teikoku Databank, the total number of bankruptcies and business closures of travel agencies and travel companies from January to August 2021 reached a record high of 136. It has been 1.5 times higher than the same period of the previous year, and there is a possibility that it will reach the 200 level per year.
Under such circumstances, according to NHK News, the travel agency "World Airlines Service", whose representative director is the chairman of "Japan Association of Travel Agents JATA", illegally receives "employment adjustment subsidy" of at least about 170 million JPY. There is also a suspicion that the business records were not kept, such as instructing employees who are on leave to work by free mail instead of using business email addresses. JATA elected the Vice Chairman as Acting Chairman at the extraordinary board meeting held on November 17. It is JTB that is supposed to have become a small business.

 
【斎宮跡プロジェクションマッピング2】"Saikyu Ruins" Projection Mapping 2

November 19−21

VR体験コーナー Virtual reality experience corner 

正面 Front view 

ライトウイング The right wing 

レフトウイング The left wing 

壇蜜さん登場 Ms. Danmitsu appeared 

サプライズ登場は11/19のみでした The surprise appearance was only on November 19. 

 
【11月20日現在の感染確認数】Number of confirmed infections as of November 20

 47都道府県で確認された感染者数は172万6689人、死者数は1万8359人(2月17日から11月5日までのワクチン接種後死亡者1359人は含まず)で、増加は劇的に鈍化している。が、累計死亡率は1.063%へと増えている。

The number of infected persons confirmed in 47 prefectures was 1,726,689, and the number of deaths was 18,359 (excluding 1,359 people who died after vaccination from February 17 to November 5). It has slowed dramatically. But, the cumulative mortality rate has increased to 1.063%.

 
【期待される Go to トラベル 】Expected "Go To Travel"

 

画像をクリックすると拡大鮮明化します↓
 2月といえば時限立法である「特措法」の期限(2月1日)の筈であり、2類相当から5類へと引き下げられる可能性がある。中華圏の春節(2022年1月31日〜2月6日)にも合致する。また、日本政府は26日から1日あたりの入国制限を緩和し、現在の3,500人から5,000人に引き上げる計画だが、もし、同時に北京五輪などでアウトバウンドまで解禁されると、富裕層観光客が海外へと流出する。
 
Speaking of February supposed to be the deadline (February 1) of the "special law" which is a time-limited legislation, there is a possibility of downgrading from "Category 2 equivalent" to "Category 5". It also matches the Chinese New Year (January 31-February 6, 2022) in the Greater China. In addition, The Japanese government plans to relax the limit on the number of inbound per day from the 26th, raise from the current 3,500 people to 5,000. But, If the ban is lifted to the outbound at the such as Beijing Olympics at the same time, wealthy tourists will flow overseas.

【11月30日現在の感染確認数】Number of confirmed infections as of November 30

 

 47都道府県で確認された感染者数は172万7675人、死者数は1万8373人(2月17日から11月5日までのワクチン接種後死亡者1359人は含まず)。累計死亡率は1.063%を維持している。

The number of infected persons confirmed in 47 prefectures was 1,727,675, and the number of deaths was 18,373 (excluding 1,359 people who died after vaccination from February 17 to November 5). The cumulative mortality rate is maintained 1.063%.

 日本政府は、8日には出張や留学のために訪れる外国人の入国制限を大幅に緩和し、26日には帰国者を含む総入国者数の上限を1日あたり3,500人から5,000人に引き上げた。が、オミクロン・バリアントの感染が世界的に急速拡大する中、国交省は、原則としてすべての外国人の入国を禁止する措置を、30日から始めさせた。期間は「当面1ヶ月」である。
 しかし、南アフリカ医師会の理事であるアンジェリーク・コッツェ博士は、軽傷患者に特異症状があることは11月18日に最初に気づいたが、「彼らの症状は非常に軽くて、以前の治療とは大きく異なる」とザ・テレグラフに語っている(入院の必要もないそうだ)。このような安心情報が日本ではスルーしているのである。

The Japanese government has significantly relaxed immigration restrictions for foreigners visiting for business or study abroad on the 8th, and on the 26th, the upper limit of the total number of arrivals including Japanese returnees was raised from 3,500 to 5,000 per day. But, as the infection of the omicron variant spreads rapidly in the world, measures to ban all foreigners from entering the country in principle started on the 30th. The period is "one month for the time being".
However, Dr. Angelique Kotze, director of the South African Medical Association, first noticed on November 18th that otherwise healthy patients had abnormal symptoms, but "Their symptoms were very mild, very different from what it had previously treated," Coetzee told The Telegraph (it‘s also said that there is no need to be hospitalized). such reassurance information is missing in Japan.
 

Copyright (C) 2015 O.H.M.S.S. All rights reserved.

**********************************************************************************

O.H.M.S.S.(Ohuda Higashi-kishu Matsusaka-area Sightseeing Support)
Shigeki Imura

a former support member of UNWTO / APTEC

"About the involvement of the tourism industry with regional development"
Home https://ohmss700.blogspot.com/
Index http://blog.livedoor.jp/ohmss700/archives/55360515.html

2021年10月1日金曜日

No.166 "About the involvement of the tourism industry with regional development 2021" October issue

国登録有形文化財 八千代 Yachiyo the National registered tangible cultural property

【日本の感染者と重傷者と死亡者数の推移(日毎) 9月30日現在】Number of infected and seriously injured and fatalities in Japan (per day), As of September 30

感染者数 Number of infected people in Japan

重傷者数 Number of seriously injured in Japan

死亡者数 Number of fatalities in Japan

【9月30日現在のPCR検査件数】PCR tests status as of September 30

PCR検査件数の内訳 - 厚労省のHPから Breakdown of the number of PCR tests - From the MHLW‘s website 

 
【緊急事態宣言の終了】End of the declaration of a state of emergency

 
 
【2021年8月の国際収支】Balance of Payments for August 2021

 10月8日、財務省は8月の国際収支を発表した。経常収支は1兆6656億円の黒字である。
 貿易収支は3724億円の赤字で、旅行収支は受取432億円、支払28.5億円で、146億円の黒字だ。観光庁によると、8月のインバウンドは2万5900人(速報値)、アウトバウンドは6万6100人(速報値)だったから、一人あたりの単価はインバウンドが166万7953円、アウトバウンドは43万1165円となる。
 アウトバウンドの方が多いので、航空旅客は24億円の黒字、海上旅客は2億円の赤字。その他サービスも5472億円の赤字。サービス収支全体では1949億円の相変わらずの赤字だ。

On October 8, the Ministry of Finance announced the balance of payments for August. The current account balance is a surplus of 1.6656 trillion JPY.
The trade balance is a deficit of 372.4 billion JPY, and the travel balance is a surplus of 14.6 billion JPY, by the credit 43.2 billion JPY and the debit 28.5 billion JPY. According to the JTA, August‘s inbound was 25,900 (preliminary), and outbound was 66,100 (preliminary). therefore, the unit price per person is 816,047 JPY for inbound and 562,500 JPY for outbound.
Because there are more outbound, the air passengers is a surplus 2.4 billion JPY. the sea passengers is a deficit of 200 million JPY. the other services have a deficit of 148.4 billion JPY. the overall of the service balance is still a deficit of 194.9 million JPY.

 

【Go To トラベル 2.0】Go To Travel 2.0

 10月8日のNHKニュースによると、今月就任した斎藤国土交通大臣は、現在中断されているGoToトラベルを再開する場合、これまで指摘された課題に基づいて、運用の見直しを検討すると述べた。
 大臣は、旅行者が土日や、比較的高価な宿泊施設に集中しているという問題を指摘。適切な解決策を盛り込んだ新しいGoTo事業を提案したいと述べると、今後の事業の運用を見直すことを検討するした。
 一方、政府は今月から旅行代理店のツアーで行われる実証実験で、感染防止策の課題を検証する。これについて大臣は、「事業の再開が具体的にいつからになるかは、今の時点では申し上げられない」と述べている。
 実のところ日本の世論では「GoTo」政策については賛否が分かれている。反論者は、特定の業界にのみ優遇措置を与えることは不公平であり、旅行好きは政策に関係なく旅行するという。また、再び感染広がるのではないかと懸念する者もいる。
 だが、「新しい資本主義」においてさえ、観光産業は最重要産業に違いない。特に外貨獲得面に関しては、既に先進国だけでなく多くの国がモノ輸出に相当すると考え、インバウンド獲得に貪欲だ。実際、多くの国は国家ビジネスとして観光産業を擁している。ただ、それは物見遊山や余暇活動のみならず、ビジネスや文化・教育をも含む広い意味でのツーリズムとしてである。問題は、この事がまだ日本の世論には浸透しておらず、未だに観光産業は不要不急だと勘違いしている者が多数を占めることにある。多くがディスティネーションは伊勢志摩だけとみている三重県も、御多分に洩れない。
 先月、県庁の観光局を訪問し、そこでもらった"令和2年観光レクリエーション入込客数推計書・観光客実態調査報告書"を見る限り、コロナ禍によって、インバウンドどころか国内県内動向も史上最低を記録している(先月号参照)。この報告書は伊勢志摩のみならず、県内各地のディスティネーションが記録されている。私は平成19年版から毎年分析しているが、今回ばかりは惨憺たる有り様で、新型コロナウイルスによる影響がよく分かる。それだけにリカバリーに対する期待も大きい。
 だが、東日本大震災当時とは違って、コロナ禍は47都道府県みな同じ条件だ。アフターコロナでは、どれだけの急回復を見せるかで真価が問われることになる。極論すれば、46の都道府県と世界中がライバルになるといっても過言ではない。私は観光局長にエールを贈ると、県庁を後にした。
 15日からは「みえ得トラベル」が再開され、「Go To トラベル 2.0」の年内再開も囁かれる。観光業界の期待も大きい。が、サスティナビリティを重視するならば、県や国による政策は、一時的な国内旅行喚起策のみならず、ツーリズム国際化に向けた準備にこそ血税を投ずるべきである。アウトバウンド(海外旅行)が本格化すれば、再び国内の富裕層マーケットが海外へと流出するからだ。これは大手の旅行会社にとってはプラスに作用しても、多くの地方観光経済にとってはマイナスに作用するからである。

According to NHK News on October 8, Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism Saito who took office this month, said that will consider revising operations based on the issues pointed out so far when resuming the currently suspended "Go To Travel" policy.
The minister pointing out the problem that travelers were concentrated on Saturdays and Sundays, and on relatively expensive accommodations. He stated that he would like to propose a new GoTo business that incorporates appropriate solutions, and indicated that he would consider reviewing the operation of the business in the future.
On the other hand, the government will verify the issues of infection control measures in a demonstration experiment that will be conducted on the travel agency‘s tours from this month. regarding this, the minister said, "I can't say now the specific time to restart the business."
In fact, Japanese public opinion has mixed pros and cons about the "Go To" policy. opponents says that unfair to give preferential treatment only to certain industries, and travel enthusiasts travel regardless of policy. In addition, some are worried that the infection may spread again.
However, even in "new capitalism," the tourism industry is the most important industry. Especially in terms of foreign currency acquisition, many countries, not just developed countries, think that they are equivalent to exports of goods, and are greedy for inbound acquisition. In fact, many countries have a tourism industry as a national business. But, it is not only for those who enjoy sightseeing, but also for tourism in a broad sense that includes business and cultural education. The problem is that this has not yet penetrated Japanese public opinion, and many people still misunderstand that the tourism industry is unnecessary and urgent. Mie Prefecture, which sees only Ise-Shima as the destination, is probably the same.
Last month, I visited the Tourism Bureau of Mie Prefectural Office, and as far as the "Tourism and Recreation Visitors Estimate / Tourist fact-finding report 2020" received there, not only inbound tourists but also domestic trends in the prefecture are the lowest in history by the coronavirus pandemic. (See last month's issue). I have analyzed this report every year since the 2007 edition, but this time it is a national trend, so it can't be helped. unlike at the time of the Great East Japan Earthquake, all 47 prefectures have the same conditions. Therefore, also expectations for recovery are high.
But, the true value of After Corona depends on how quickly it recovers. 46 prefectures will be rivals. That is not all. If outbound becomes full-scale, the wealthy market will flow overseas. I left the prefectural office after giving an ale to the director of the Tourism Bureau.
Travel arousal measures by prefecture and countries should be preparations for tourism internationalization for prefecture.

 
【10月10日現在の感染確認数】Number of confirmed infections as of October 10  

 47都道府県で確認された感染者数は171万1370人で、死者数は1万7954人(2月17日から9月24日までのワクチン接種後死亡者1233人は含まず)。累計死亡率は1.049%に増えた(ワクチン接種者も増え、治療薬もあるのに)。10月に入って突然検査が減少し、分母(感染者の確認)が大きく減ったからである。

The number of infected people confirmed in 47 prefectures was 1,711,370 the number of deaths was 17,954 (Excluding deaths after vaccination of 1,233 people of February 17 to September 24). Cumulative mortality has increased to 1.049% (even though the number of vaccinated people is increasing and there are medicines for treatment too). Because the number of tests suddenly decreased in October, and the denominator (confirmation of infected persons) decreased significantly.

接種が死因との知見は全くない There is not at all diagnosis that the cause of death was vaccination. 

 
【オーブンソースインテリジェンス②】9/30 10/14 三重ふるさと新聞版 The open sauce intelligence ②, the newspaper edition September 30 October 14

 
【「将軍」のリメイク】A remake of "Shōgun"

 製作費約30億円の米パラマウントの「将軍」は、1980年に米NBCで放映されたテレビのミニシリーズである。日本や欧州では劇場用映画としても上映された。監督はジェリー・ロンドン。主演はリチャード・チェンバレン、三船敏郎、島田陽子、フランキー堺ら。オランダ船乗組員のイギリス人航海士が、江戸初期の日本に漂着し、日本の社会制度や生活習慣に驚きながら、武将や宣教師と交わっていくストーリーだ(名場面集はNo.164参照)。
 撮影は1979年の7月から始まった。三重県紀北町の豊浦海岸を中心に、舞台となる江戸港などのセットが組まれ、スタッフ総勢200人が参加。2カ月にわたって、海上と海岸に組まれたセットで撮影が続き、町内外の36人がエキストラとして町民や漁師役で出演。宿泊施設は役者やスタッフでいっぱいとなり、地元の長島造船は映画に登場する木造船を建造。昼夜を問わす見学者が撮影場所に押しかけ、映画関係者との交流会もあった(撮影現場の写真はNo.160参照)。
 「将軍」人気は米国のみならず欧州でも高い。映画の舞台となった美しい自然への関心を深め、ロケ地を訪れる人もいる。紀北町観光協会の当時の局長によると、2010年4月に、三船敏郎が宿泊していた海野の旅館「紀の国」にイギリス人夫婦が2泊3日で泊まってロケ地を見学、旅館の三船敏郎直筆の掛け軸の前で記念撮影したという。
 その「将軍」にのリメイクが発表された。三浦安針ことジョン・ブラックソーン役はコスモ・ジャーヴィス、徳川家康にあたる吉井虎長役は真田広之、まりこ役はアンナ・サワイ。脚本・製作総指揮はジャスティン・マークスと、妻のレイチェル・コンドウ。原作者ジェームズ・クラベルの実娘、ミカエラ・クラベルも同じく製作総指揮として名を連ねている。ところがだ、クランクインはカナダ・バンクーバーでとの事である。コロナ禍が理由だそうだ。日本文化ブームの再来は期待できるのだろうか?
 ところで、22日から公開される日本を舞台にしたハリウッド映画「G.I.ジョー:漆黒のスネークアイズ」。撮影が日本で行われたのは、コロナ禍が始まる間際、去年の2月である。
 この映画は、日本の内閣府が実施する「外国映像作品ロケ誘致に関する実証調査」の対象作品だ。これは外国映画を誘致することで日本にどれほどの経済効果や観光客を誘致する効果があるかを調査するプロジェクトである。内閣府によると、この映画に出された補助金は約9600万円。これに対し、撮影クルーが国内数カ所ロケで費やした金額は約19億円。経済効果は映画公開で日本が注目を浴びると、更に広がる見込みがあるという。
 007などの英国での取り組みを持ち出すまでもなく、映画と地域文化観光のコラボレーションは、DMOの主軸になるに違いない。

Paramount's "Shōgun", which costs about 3 billion JPY, is a mini-series for television that was aired on NBC in the United States in 1980, and was also screened as a theatrical movie in Japan and Europe. Directed by Jerry London. starring Richard Chamberlain, Toshiro Mifune, Yoko Shimada, Frankie Sakai and others. It is a story of a British navigator who is a Dutch sailor, drifting to Japan in the early Edo period, and interacting with military commanders and missionaries while being surprised at Japan's social system and lifestyle (See No.164 for the scene collection).
Filming began in July 1979. a set such as Edo Port, which will be the stage, was set up around the Toyoura coast in Kihoku-cho, Mie Prefecture, and 200 staff members participated. For two months, shooting continued on the sea and coast set, and 36 people inside and outside the town appeared as extra townspeople and fishermen. the accommodation is filled with actors and staff, and local Nagashima Shipbuilding builds a wooden ship that appears in the movie. visitors rushed to the filming location day and night, and there was also an exchange meeting with people involved in the film. (See No.160 for photos of the filming site).
The popularity of "Shōgun" is high not only in the United States but also in Europe. Some people visit locations to deepen their interest in the beautiful nature that set the stage for the movie. According to the then director of the Kihoku-Cho Tourism Association, in April 2010, an English couple stayed at the ryokan "Kinokuni" in Umino, where Toshiro Mifune was staying, for two nights and three days. and then, they visited the filming location. also took a commemorative photo in front of the hanging scroll written by Toshiro Mifune at the ryokan.
A remake of that "Shōgun" was announced.the role of John Blackthorne, also known as Miura Anjin, is Cosmo Jarvis, the role of Toranaga Yoshii, who is Ieyasu Tokugawa, is Hiroyuki Sanada, and the role of Mariko is Anna Sawai. Screenplay and Executive Producer is Justin Marks and his wife Rachel Kondo. Michaela Clavell, the daughter of the original author James Clavell, is also an executive producer. However, the crank-in is in Vancouver, Canada. the reason is said to be the coronavirus. Will the Japanese culture boom come again?
By the way, the Hollywood movie "Snake Eyes: G.I. Joe Origins" set in Japan, which is released on the 22nd. the shooting was done in Japan last February. it was the time when the novel coronavirus pandemic begins.
This movie is the target work of the "Demonstration Survey on Location Attraction of Foreign Video Works" conducted by the Cabinet Office of Japan.
This is a project to investigate the economic effect and the effect of attracting tourists to Japan by attracting foreign films. according to the Cabinet Office, the subsidy given to this movie is about 96 million JPY. on the other hand, the amount spent by the shooting crew on several locations in Japan was about 1.9 billion JPY. and says that, if Japan gets a lot of attention in the movie release, the economic effect is expected to expand further.
I think that the collaboration between movies and local culture tourism will be the main axis of DMO, not to mention the efforts in the UK of such as 007.

Villaお伽噺のフロント棟にて At the front office of the "Villa Otogibanashi" in Kihoku-cho, Mie Prefecture 

 そんな折しも、国連世界観光機関はNetflixと提携して、観光と文化的親和性の原動力としての映画とシリーズの役割を探るレポートを公開した。この事は欧米のみならずアジア各国でも報じられたが、日本のメディアはスルーした。
 この、文化的親和性とスクリーンツーリズムに関するグローバルレポートは、スクリーンに写し出された特定の国や文化に対して抱くであろう魅力を掘り下げるもので、調査結果は、スペイン語とポルトガル語の視聴覚産業に関連する専門家向けの最大の国際イベントである Iberseries Platino Industria を背景に、今月マドリードで発表された。
 レポートの最終的な目標は、観光セクター内の政策立案者と主要なステークホルダーが、視聴覚制作者にとって目的地を魅力的なものにする政策を実施することの支援である。同時に、観光と地域文化の消費を促進するための焦点を絞った戦略の構築を支援し、スキルとトレーニングに投資して地域の映画とクリエイティブセクターを開発、高レベルの才能、インフラ、生産能力を確保して、映画祭で観光と文化の紹介を統合、世界中の視聴者の知識を深めることにある。国連世界観光機関の事務局長 Zurab Pololikashviliは、"国連世界観光機関とNetflixの共同作業は、目的地がスクリーンツーリズムの潜在的なメリットを実現するのに役立つ"と述べている。
 グローバルレポートの発表に続いて、観光と視聴覚産業の専門家は、スクリーンツーリズムの変化する傾向、文化的親和性の強化に対するそのプラスの影響、および観光と文化的親和性の促進におけるオンライン・ストリーミングサービスの役割に関する知識と洞察を、2030年のアジェンダに沿った文化と国の人々との間で共有した。
 このイベントは、官民パートナーシップが視聴覚プロデューサーにとって魅力的な場所として自分たちを宣伝するために、目的地をどのようにサポートできるかを強調するのにも役立った。Netflixの公共政策担当バイスプレジデントである Dean Garfield は、「遺産、文化、言語、および対人関係の発展への関心が高まる。これは、クリエイティブ産業、文化交流、ストーリーテリング、観光がすべて相互に関連しており、コミュニティが相互に認識し、つながる方法を変えることができることをまさに示している」としている。

Exactly at that time, The United Nations World Tourism Organization has partnered with Netflix to publish a report that explores the role of films and series as a driving force for tourism and cultural affinity. this was reported not only in Europe and the United States but also in Asian countries, but the Japanese media ignored it.
This global report on cultural affinity and screen tourism explores the attractiveness you may feel for a particular country or culture displayed on your screen. the findings were presented this month in Madrid against the backdrop of Iberseries Platino Industria, the largest international event for professionals in the Spanish and Portuguese audiovisual industries.
Tourism explores the attraction one may feel towards a particular country or culture displayed on the screen.
The findings of the research were presented in Madrid against the backdrop of the Iberseries Platino Industria - the largest international event for professionals linked to the audiovisual industry in Spanish and Portuguese.
The report’s ultimate goal is to support policymakers and key stakeholders within the tourism sector to implement policies that make their destinations attractive for audio-visual producers. At the same time, it aims to help in the building of focused strategies to promote tourism and consumption of local culture, investing in skills and training to develop the local film and creative sectors to ensure a high level of talent, infrastructure and production capacity and integrating tourism and showcasing culture at film festivals to deepen the global audiences’ knowledge. Zurab Pololikashvili, UNWTO Secretary General, said, “Both tourism and the audiovisual sectors celebrate and promote culture, support jobs and provide opportunities in diverse locations. The joint work of UNWTO and Netflix will help destinations realize the potential benefits of screen tourism.”
Following the presentation of the Global Report, experts on tourism and the audio-visual industry shared their knowledge and insights into changing trends in screen tourism, its positive impacts on strengthening cultural affinity and the role of online streaming services in promoting tourism and cultural affinity between people, cultures and countries in line with the 2030 Agenda.
This event also served to underline how public-private partnerships can support destinations to promote themselves as attractive locations for audio-visual producers. Dean Garfield, Vice-President, Public Policy, Netflix, said, “As highlighted in this research, we have been able to demonstrate conclusively what we instinctively already believed, which is that alongside the desire to travel and visit destinations, exposure to screen content also leads to greater interest in heritage, culture, language, and developing interpersonal relationships. This truly demonstrates that the creative industries, cultural exchange, storytelling, and tourism are all interlinked and can transform the way communities perceive and connect with each other.”

 
【10月20日現在の感染確認数】Number of confirmed infections as of October 20  

 
 47都道府県で確認された感染者数は171万6132人で、死者数は1万8171人(2月17日から9月24日までのワクチン接種後死亡者1233人は含まず)。累計死亡率は1.059%に更に増えた。ワクチン接種者も増え、治療薬もあるのに)。10月に入って検査が減って、分母(感染者の確認)が大きく減少したのは、選挙によるものと考えられる。

The number of infected people confirmed in 47 prefectures was 1,716,132. the number of deaths was 18,171 (Excluding deaths after vaccination of 1,233 people of February 17 to September 24). the cumulative mortality has further increased to 1.059% (even though the number of vaccinated people is increasing and there are medicines for treatment too). It is possible that the reason why the number of tests suddenly decreased in October and the denominator (confirmation of infected persons) decreased significantly is due to the elections.

 
【DMOの時代へ】To the era of Destination Management/Marketing Organization

 地域連携DMOとしては、三重県観光連盟や伊勢志摩観光コンベンション機構、また地域DMOとしては、伊勢まちづくり、相差海女文化運営協議会、鳥羽市観光協会、伊賀上野観光協会、明和観光商社と、コロナ禍であってもDMO候補の認可は三重でも着々と増えているが、松阪市は遅れをとっている。
 松阪DMOのハードルは、法人格にあるのではないだろうか。つまり、意思決定プロセスの構造的な問題である。地域のマーケティング/マネジメントを担うDMOの判断基準は一般社団法人の観光協会とは違うからだ(もちろん一般社団法人からDMO化できた法人もある)。
 そもそも観光協会は、原則、不利益を被る事業者がいる取り組みはできない。一般社団法人は、社員・会員を集めて会費を集め、資金の使途については社員・会員から互選された理事が決定する。また、正会員や準会員など、会員要件を設定することで参加者を選別できる。大手事業者とはいえ議決権確保のために口数を上げることは難しく、多数派の地元中小事業者が握ることになる。ゆえに、外部から専門人材を招聘したとしても、顧客視点での戦略立案は難しくなり、先ずは社員・会員の意見を聞くところから始めなければならない。
 一方、DMOは、一部事業者から反対意見が出ることがあっても、地域間競争力を高める顧客集客力が優先される。宿泊施設や飲食店の紹介も、広くて浅い網羅的なものではなく、狙いを絞った集中と選択が可能となり、投入できる資金や人材、時間の分散を避けることができる。実はこの意思決定プロセスは、本居宣長記念館などの財団法人に近い。社団法人は社員という人の集まりが基軸になっているのに対し、財団法人は基金という資金が基軸となっているため、議決権を持った会員という概念が存在しないからだ。賛助会員制度を設けている法人は少なくないが、これは、会費を納めるだけであって議決権は無く、会員特典を設けている法人はあるが、リターンは不要である。
 一般社団法人の執行部(理事・監事)は、社員総会にて選出され、その事業計画や決算も同様であるが、一般財団法人の場合は、第3者機関的な評議員会にて選出、了承される。また、一般社団法人は年会費が基礎的な収入であるため、事業計画も単年度でつくりあげることが求められるが、一般財団法人の場合は、基金によって中長期的時間軸での事業計画が立案できる。
 特に、いま各地で検討が進められるようになっている観光振興財源が顕在化してくると、行政は持続的にDMOに対して活動資金を拠出できるようになる。一般財団法人であれば、その活動資金を単年度の事業費としてだけでなく、数年間にわたって自立的に利用できる基金として受領することもできる。この、基金を持つということは、株式会社の資本金に近い性質を持つが、財団法人の場合は基金に寄付した時点で、その資金に対する一切の権限が寄付者から消える。寄付をしたからといって、議決権が高まるわけではないし、配当金などが得られるわけでもない。
 こうした違いによって、一般財団法人の執行部は、会員(事業者)ではなく、法人に設定された事業に従った行動を行いやすくなっている。専門家を招聘し、ある程度痛みの伴う取り組みも行いながら、地域の競争力を高めていくには、より適した法人形態だといえる。

As Regional Cooperation DMOs are the Mie Prefecture Tourism Federation, and the Ise Shima Tourism Convention Organization. in addition, As Regional DMOs are Ise Machizukuri, Osatsu Ama Culture Museum, Toba City Tourism Association, Iga Ueno Tourism Association, Meiwa Tourism Company. DMOs approvals are steadily increasing in Mie Prefecture, even if it's a pandemic, but Matsusaka City is behind.
Matsusaka DMO hurdle may be in the legal personality. In other words, it is a structural problem in the decision-making process. This is because the criteria for DMOs responsible for regional marketing / management are different from those of the tourism associations of general incorporated associations (of course, there are corporations that have been converted to DMOs from general incorporated associations).
In the first place, tourism associations cannot, in principle, make efforts with businesses that suffer disadvantages. In General incorporated associations, employees and members are collected to collect membership fees, and the use of funds is decided by directors elected by the employees and members. Participants can be selected by setting membership requirements such as regular members and associate members. Even though it is a large business, it is difficult to raise the number of words to secure voting rights, and the majority of local SMEs will take control. therefore, even if specialized human resources are invited from outside, it is difficult to formulate a strategy from the customer's point of view, and it is necessary to start by listening to the opinions of employees and members.
On the other hand, DMO gives priority to the ability to attract customers to enhance interregional competitiveness, even if some businesses disagree. Even when introducing accommodations and restaurants, it is not wide shallow and exhaustive. Aimed concentration and selection is possible, and it is possible to avoid the dispersion of funds, human resources, and time that can be invested. In fact, this decision-making process is similar to that of the Foundation such as the Motoori Norinaga Museum. this is because the corporate juridical person is based on a group of people called employees, while Foundations is based on money called a fund, so there is no concept of a member with voting rights. There are many General incorporated associations that have a supporting membership system, but this only pays membership fees and does not have voting rights, and some General incorporated associations have membership benefits, but no return is required.
The executive department (directors / auditors) of General incorporated associations is elected at the general meeting of employees. the same applies to the business plan and settlement of accounts, but in the case of Foundations, it is elected and approved by a third-party institutional board of councilors. In addition, since the annual membership fee is the basic income of General incorporated associations, it is required to create a business plan in a single year. But, in the case of Foundations, the fund can formulate a business plan on a medium- to long-term timeline.
In particular, when the tourism promotion financial resources, which are currently under consideration in various places, become apparent, the government will be able to continuously contribute funds for activities to DMOs. If it is a general incorporated Foundations, the activity fund can be received not only as a single-year project cost but also as a fund that can be used independently for several years. having a fund has a property similar to the capital of a joint-stock company, but in the case of Foundations, when the donation is made to the fund, the donor loses all authority over the fund. donating doesn't increase they voting rights, nor does it give they dividends.
Due to these differences, the executive department of Foundations can easily act according to the business set by General incorporated associations, not the member (business operator). It can be said that this is a more suitable corporate form for inviting specialized human resources and making some painful efforts to enhance the competitiveness of the region.

 
【10月30日現在の感染確認数】Number of confirmed infections as of October 30

 
 47都道府県で確認された感染者数は172万3002人で、死者数は1万8273人(2月17日から10月15日までのワクチン接種後死亡者1312人は含まず)。累計死亡率は1.086%に益々増えた。分母が過小だからである。原因は東京にあるようだ。

The number of infected people confirmed in 47 prefectures was 1,723,002. the number of deaths was 18,273 (Excluding deaths after vaccination of 1,312 people of February 17 to October 15). the cumulative mortality has further increased to 1.086%. this is because the denominator is too small. the cause seems to be in Tokyo.

接種が死因との知見は全くない There is not at all diagnosis that the cause of death was vaccination. 
 
桁数に注意 Pay attention to the number of digits 
大阪府の人口は約884万人、東京都は約1400万人。東京のPCR検査人数は異常に少ない The population of Osaka is about 8.84 million. Tokyo is about 14 million people. The number of PCR tests in Tokyo is unusually small. 

 

Copyright (C) 2015 O.H.M.S.S. All rights reserved.

**********************************************************************************

O.H.M.S.S.(Ohuda Higashi-kishu Matsusaka-area Sightseeing Support)
Shigeki Imura

a former support member of UNWTO / APTEC

"About the involvement of the tourism industry with regional development"
Home https://ohmss700.blogspot.com/
Index http://blog.livedoor.jp/ohmss700/archives/55360515.html