2015年5月1日金曜日

再録No.42『地域振興と観光産業のかかわりについて2011』7月号から

No.42 "About the involvement of the tourism industry and regional development" From 2011 July Issue

【6/11の第7回日本観光交流 伊勢会議 基調講演『観光立国に向けた地域づくり戦略について』から、溝畑観光長官のはなしの要旨】
About the gist of Tourism Agency Secretary Mizohata's " 7th Japan Tourism exchange Ise conference keynote, Regional development strategy for tourism nation" June 11.

 旅行とは教育の場であり、自己啓発や交流の場でもある。
 伊勢志摩は関西と名古屋の間に挟まれて少し不利であるが、国内11拠点の『外客受け入れ地方拠点』にも選ばれている。
Travel is a place of education, and also it is a place of self-development and exchange.
Ise Shima's unfavorable conditions is that it is sandwiched between Kansai and Nagoya. but, is selected also in the " Foreign tourists acceptance region" of 11 domestic district.

 伊勢神宮の客層は年齢層が広いので、大災害後の『巡礼』回帰の市場も見込まれるのではないか。また、神宮の森の『森林文化』や『海女文化』といった新機軸、海外の『自国語放送』の誘致などといった案もある。
Ise Shrine has a wide age group customer base. Therefore, "Pilgrim" regression also might be expected of after catastrophe. in addition, a new attempt also necessary. it is such as "Forest culture" of the Shrine forest or "Ama's culture". there is also the idea such as to attract the " Country's language broadcast".

 『カジノ』誘致は『外資開発』の可能性から、警察庁をはじめとする他省庁との連携の難しさ、また、パチンコ業界の抵抗も考えられる。
There is a possibility of "development by foreign companies" if to attract the "Casino". So it is difficult to work with other ministries and agencies as the National Police Agency. There is also a possibility that the pachinko industry to resist.

 ながらく日本の観光は内需だけで充分食えたから、インバウンドも韓国やシンガポールに比べ10年もの遅れをとった。他国では『庁』ではなく『省』レベルの重点国家政策であり、外需戦略の一丁目一番地である。
 外需は内需へと波及するので、我が国もレジャーと混同することなく『観光産業の概念』を引き上げなければならない。
At many years, Japan's tourism industries had gained enough profit in only the domestic market. So, in the inbound policy we are late 10 years in compared to South Korea or Singapore. in the case of foreign, this is a emphasis national strategy in "Ministry". is not at the level of "Agency". it's a top priority of external demand strategy.
Japan also must be raising the "concept of the tourism industries" without confusion with leisure industries, since the external demand will spread to domestic demand.

 韓国のインバウンド政策は、国内産業のすべての要素を内包する重要産業との位置づけで、その突破口的位置にあるのが韓流ドラマ戦略である。観光客誘致のみならず、そこに映し出されるモノの世界市場へとむけた販路拡大政策も入っている。
Position of the inbound policy of South Korea, is a key industry that including all of the elements of the domestic industry. its breakthrough approach is "Korea drama strategy". the goods to be displayed on TV, it also contains policies for market expansion that was directed to the world market. not only attract tourists.

 つまり我が国においても国家間、地域間競争に勝つためには既成概念から脱却し、グローバル化を見据えたソフトパワー開発が必要であり、イタリー、フランス、京都(出身地)にみられるような『世界を見据えた地域教育』をもって、地域の誇りとなる素材を見出して世界へと発信する事が求められる。
 我が国が最終目標とするインバウンドは年間3000万人。その根拠は島国イギリスの2800万人。しかし今回の大震災は日本の安心安全イメージを失墜せしめ、インバウンドは壊滅的ダメージを被った。
In short. also for win the inter-state or inter-regional competition in Japan, we need soft power development to the globalization, break away from the stereotypes. it's a "regional education that can respond to the world" as those found in Italy and France and Kyoto, discover the contents of the pride of the region will need to send it to the world.
Ultimate Inbound goal of our country is the 30,000,000 people per year. that rationale is the island nation United Kingdom's 28,000,000 people.
But, this earthquake was ousted a safe and secure impression of Japan. So, the attract of Inbound became to damage of catastrophic.

(下ネタ割愛)
(Funny talks omitted)

【ohmssから観光庁長官へ】From Ohmss to Tourism Agency Secretary

 サイトシーイングの三大セールスポイントは、歴史と『食』も含めた文化探訪と、レジャー/スポーツ、そして買い物といった非日常的体験の中にあります。
 これは国内旅行の観光客に限らずインバウンドの観光行動にも同じ事がいえますが、たとえば新幹線導線に沿ったいわゆるゴールデンルートからは外れていても、伊賀上野のニンジャはアメリカ人に、高野山はフランス人に、奈良市内の世界遺産群はフランス、イタリー、スペイン人に好まれ、松阪市の松阪牛も台湾人や北欧諸国に人気がある事をかんがみますと、地域行政は相性のいい任意の国をマーケットに設けて『情報の選択と集中発信』で知名度を上げる事により独自集客もかなう事がわかります。
 この場合セールスポイントとしては、歴史と『食』も含めた異文化探訪が中心になりますが、インバウンドの観光行動は極めて広く一市町村サイトだけには収まらない為、テーマに沿った広域・超域連携による行程の提案が必要になります。

(中略)

 なお上海万博に関しましては、2010年7/22の報道によりますと7/21の時点で既に入場者数は3000万人を突破、海外で販売された入場券は約90万枚、外国人は日本人が最多で全体の二割を占めるとあります。また9/18の経済紙によりますと、中国側は中国人送客以上の日本人入国数を求めてきている事も分かります。この記事によりますと既に400万人以上の日本人送客があったとありますが、(今年1/27の朝日新聞によりますと『中国国家旅遊局』は2010年の訪中日本人は373万人としています。)尖閣問題勃発後の9/28の中日新聞によりますと、1月からの訪日中国人は8月末で104万人(尖閣衝突は9/7です)ですので対等ではありません。まるで不平等条約です。
 対中に限らず1/27のJNTOの発表によりますと、2010年1月から12月の訪日外客861万1500人(暫定値)に対し、出国日本人数は1663万7000人(暫定値)と、倍近い開きとなっているところからみて、これでは外貨獲得よりも出ていく『円』の方が大きいのではないかと危惧する次第です。
 ちなみに7310万人の入場者を数えた上海万博は、1兆500億元(20兆円)の経済効果で、今後60年間の地域経済を上向かせるとあります。中国における対日インバウンドは経済戦略としても大成功だったようです。
 御遷宮を20年に一度の国際観光コンテンツとした場合、これだけの経済効果をはたして期待する事はできるでしょうか。

2011年6月
O.H.M.S.S.井村

Three major selling point of Sightseeing. it is a history and a "food" include cultural explore, leisure / sports, and shopping. these are located in the non-daily experience. this is not intended to be limited to the tourists of domestic travel, can say the same thing in also Inbound tourists.
For example, Ninjas of Iga-Ueno is favored to Americans. Koyasan is French. World Heritage group of Nara city is favored to French, Italian, Spanish. furthermore, Matsusaka-beef in Matsusaka city is popular with Taiwanese and the Nordic countries. it's despite departing from the so-called "Golden root" of Shinkansen wayside. from this, can be seen that by the "selection and concentration transmission of information" by local government is possible to attract customers from market of the country of good matching.
The selling point in this case will be the different cross-cultural experience as regional history of including "foods". However, the Inbound journey distance are vast. So, will be needs a suggestion of travel by inter-regional cooperation along that the theme.

(an omission)

By the way, according to the 2010 July 22 newspaper in the Shanghai World Expo-related, has topped the visitors 30,000,000 people at the time of July 21 already. the admission tickets were sold abroad about 900,000. the most many visitors is Japanese people. it is accounts for 20% of the total. on the other hand, the Economic Newspaper has reported September 18, Chinese side are asking the Japanese visitors of more than. also Chunichi newspaper has reported at after the Senkaku problem of September 28. the Outbound from Japan, it has already reached the 4,000,000 people from January to end of August. (Senkaku collision is September 7)
This is not equal basis. it's like the unequal treaties.
It is not limited to only China. JNTO was announced on January 9. the Inbound 2010 from January to December was 8,611,500 people (provisional value). in contrast, outbound was 16,637,000 people (provisional value). it's almost two times the difference. I am worried about this state. because pay a lot of "JPY" than foreign currency revenue.
Case of Shanghai World Expo was 73,100,000 visitors counted. it have been reported the regional economy continue of 60 years rise from now on, in economic effect of 1 trillion 50 billion yuan (20 trillion JPY). Inbound from Japan seems to have been economic strategy of great success of China.
Well. if the "Sengu" seems to the contents of a international tourism once in '20 years, can be expect really such economic effect?

June 2011
O.H.M.S.S. Imura

******************************************************************************

O.H.M.S.S. (Ohuda,Higashi-kishu,Matsusaka-area,Sightseeing Support )
Shigeki  Imura ohmss700@gmail.com

"About the involvement of the tourism industry and regional development"
http://ohmss700.blogspot.jp/?m=1