2023年8月1日火曜日

No.188 "About the involvement of the tourism industry with regional development 2023" August issue

英国航空 British Airways 
 

【英国の市場】The market of the UK

 先月16日、CPTPP(環太平洋パートナーシップに関する包括的及び先進的な協定)の加盟11カ国は、ニュージーランドのオークランドで開催された閣僚会合で、英国の加入を正式に承認した。CPTPPは、相互に関税を撤廃し、投資ルールを透明化することで経済の活性化を目指す自由貿易協定FTAの一つだが、これにより英国とのヒト・カネ・モノの移動も活発になる。
 日本のメディアは報じないが、CPTPPの12の加盟国のうち、カナダ・シンガポール・オーストラリア・ニュージーランド・マレーシア・ブルネイの6か国は、英国の緩やかな連合体イギリス連邦(Commonwealth of Nations)の一員だ。イギリス連邦はチャールズ三世が首長を務めており、その56の加盟国はコモンウェルス憲章に謳われている民主主義・人権・法の支配などの価値観を共有する歴史的つながりで結びついている。連邦諸国の総面積は世界の国土面積の21%にあたる3184万4000k㎡以上あり、2021年時点の推定総人口26億1266万人は世界人口のほぼ3分の1に相当、人口ベースでは国連(UN)と上海協力機構(SCO)に次ぐ第3位の政府間組織だ。加えて、連邦諸国の2019年の観光収支は約1000億ドルとなっており、これは世界の観光収支の約10%に相当する。つまり、CPTPP加盟国の半分が、そのイギリス連邦の国になるわけで、当然、往き来の活性化が予測され、ブリティッシュ・エアウェイズの関空乗り入れ再開も視野に入るわけだ(現在は羽田のみ)。
 問題は三重県の知名度である。以下はJNTOのロンドン事務所がまとめた市場分析だが、概況の訪日ファネルを見ると、約半数が日本を知らないことがわかるし、上位10都道府県の中に三重県の名前もない。然もありなん、知らない所へは誰も行きたいとは思わないのである。
 しかしながら、このレポートには文学ツーリズムについての言及がない。英国では世界的に有名なシェイクスピアやコナン・ドイルなど、文学ツーリズムが根付いている。この19世紀から増えた文学ツーリズムは、当時は詩人や小説家も参加したと言われ、旅行者はその目的地が各作家の著作にどのような影響を与えたかについて特に興味を持っている。
 ならば、1962年の11月にイアン・フレミングが二度目に来日した際の、取材を兼ねた三重県縦断もその範疇に入りそうである。以下の写真は、フレミングの小説に描かれた三重の風景を再現したものだ。私はこれを情報発信が滞っている英国三重県人会に送信した。
 ちなみに、8月12日付のガーディアン紙によると、英国の文学賞の翻訳部門である「ブッカー国際賞」の授賞式が今年5月に行われたが、主催者が書籍バイヤーを対象に行った調査によると、2022年の翻訳海外文学の売り上げは前年比で22%増となり、購入者の約半数は35歳以下の読者だったそうである。この年齢層が購入する小説は31%以上が翻訳小説であり、日本の小説が翻訳海外小説の売上の4分の1を占めるという。また、幾つかの出版社の翻訳小説が"文化的アクセサリー"として捉えるようになったとも伝えられている。若者にとってクールなのである。

On the 16th of last month, the 11 member countries of the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership officially approved Britain's accession at a ministerial meeting held in Auckland. The CPTPP is one of the free trade agreements (FTAs) that aim to revitalize the economy by mutually eliminating tariffs and making investment rules transparent. As a result, the movement of people, money and goods with the UK will become more active.
The Six of the CPTPP member 12 countries - Canada, Singapore, Australia, New Zealand, Malaysia and Brunei - are members of the British Commonwealth of Nations. The Commonwealth of Nations is headed by Charles III, and its 56 member states are linked through the use of English and historical ties, with shared values such as democracy, human rights and the rule of law enshrined in the Commonwealth Charter. The countries of the Commonwealth of Nations cover an area of over 31,844,000 k㎡, equivalent to 21% of the world's land area. The estimated total population is 2,612.66 million in 2021. that's nearly a third of the world's population, making it the third-largest intergovernmental organization by population after the United Nations (UN) and the Shanghai Cooperation Organization (SCO). In addition, the tourism balance for the Commonwealth countries in 2019 will be about 100 billion USD, which is about 10% of the world's tourism balance. point is, half of the CPTPP members will be its British Commonwealth countries. Naturally, a revitalization of inbound and outbound travel is expected, and there is a possibility that British Airways will resume service to KIX (currently only at Haneda).
The problem is name recognition of Mie Prefecture. The following is a market analysis compiled by JNTO's London office. The funnel of the overview visit to Japan shows that about half of the visitors are unaware of Japan, and also Mie Prefecture is not named among the top 10 prefectures. No wonder, no one wants to go to a place they do not know.
However, there is no mention of literary tourism in this report. Literary tourism, such as world-famous Shakespeare and Conan Doyle, is well established in UK. literary tourism, which increased mainly from the 19th century, is said to have included poets and novelists at the time. Travelers are particularly interested in how their destinations influenced each author's writings.
If it were, Ian Fleming's second visit to Japan in November 1962, which also served as an interview, would likely fall into that category. The photos below reproduces a scene in Mie Prefecture depicted in Ian Fleming's novel "You Only Live Twice". I sent this, to the British Mie Prefectural Association, which has been stopped to disseminate information.
Incidentally, according to the Guardian on August 12, the award ceremony for the "Booker International Prize", which is the translation category of the British literary award was held in May this year. in a survey of book buyers, organizers said sales of translated foreign literature in 2022 were up 22% from the previous year. About half of those buyers are readers under the age of 35. More than 31% of the fiction purchased by this age group is translated, and Japanese novels account for a quarter of the sales of translated foreign novels. and said some publishers' translated novels have come to be regarded as "cultural accessories". It's cool for young people.

イアン・フレミングの小説に登場する三重県 Mie Prefecture in Ian Fleming's novel
詳しくはコチラ Click here for details 
https://ohmss700.blogspot.com/2016/01/had-already-come-to-mie-prefecture_24.html

フェリーを追い越す水中翼船 Hydrofoil overtaking the ferry 

真珠島の御木本幸吉像と海女 Statue of Kokichi Mikimoto and Ama on Pearl Island 

外宮前の修学旅行生 School trip student in front of Geku shrine 

伊勢神宮外宮 Ise Jingu Geku 

海に囲まれた城 The castle surrounded by the sea 

松阪牛 Matsusaka beef 

忍者の城 Castle of ninja  

松尾芭蕉 Matsuo Basho 

イアンフレミングの初来日は1959年 Ian Fleming's first visit to Japan was in 1959. 
 

【2023年6月の国際収支】Balance of Payments for June 2023

 8月8日、財務省は今年6月の国際収支を発表した。経常収支は1兆5088億円の黒字である。
 輸出品扱いである免税土産の底上げもあって、貿易収支も3287億円の実に20ヵ月ぶりの黒字である。旅行収支は受取3944億円と支払996億円で2948億円の黒字。この月の訪日外客数と出国日本人数は、前者が207万3300人、後者が70万3300人なので、単価はインバウンドが19万と228円、アウトバウンドが14万1618円となる。
 航空旅客は赤字の27億円で、海上旅客も赤字の4億円。また、その他サービスも5751億円の赤字で、サービス収支全体では3582億円の赤字である。
 なお、暦年上半期六ヶ月間の経常収支は8兆と132億円の黒字。モノの貿易収支は5兆1788億円の赤字で、宿泊・飲食などの旅行収支は1兆6161億円の黒字となった。サービス収支全体では2兆1220億円の赤字ではあるのだが。
 ところで、経産省サイドのエコノミストの中には「国際収支の発展段階説」をもって、国際収支で国家の損得を論じるのは無理があるとの論がある。確かに日本の国際収支は、グローバル企業の海外収益である第一次所得収支で黒字を維持している。しかしながら、そこには国内経済の盛衰や国民所得の向上といった富国の面がない。国民は資本家だけではないのである。こういうと、彼らは「生産性の向上」をという。が、それは裏返せば不確実性を排した効率性の盲信である。不確実性に左右される第一次産業やサービス業は不要だとでもいうのだろうか?(最も生産性が低いのはエコノミストだ)それでは持続可能な社会の実現は見果てぬ夢である。
On August 8, the Ministry of Finance announced the balance of payments for June this year. The current account balance is a surplus 1,508.8 billion JPY.
also Trade balance is a surplus of 328.7 billion JPY. Travel balance is a surplus of 294.8 billion JPY, consisting of 370.1 billion JPY in credit and 99.6 billion JPY in debit. This month's Visitor Arrivals and Japanese Overseas Travelers are 2,073,300 persons for the former and 703,300 persons for the latter, so the unit price is 190,228 JPY for the inbound and 141,618 JPY for the outbound.
Air passengers posted a deficit of 2.7 billion JPY, and Sea passengers also posted a deficit of 400 million JPY. In addition, Other services are also in a deficit of 575.1 billion JPY, and the overall Service balance is in the red of 358.2 billion JPY.
Incidentally, the total current account balance was a surplus for the first six months of the calendar year was 8013.2 billion JPY. Trade balance of goods is a deficit of 5178.8 billion JPY. Travel balance was a surplus of 1616.1 billion JPY. Although the overall service balance is a deficit of 2122 billion JPY.
By the way, Some economists on the side of the Ministry of Economy, Trade and Industry argue that it is unreasonable to discuss the nation's profit and loss in terms of the balance of payments based on the "development stage theory of the Balance of payments. It is true that Japan's international balance of payments maintains a surplus in the Primary income balance by overseas earnings of global companies. However, it lacks the aspect of a wealthy country, such as the rise and fall of the domestic economy and the increase in national income. Citizens are not only capitalists. When I say this, they tell me to "improve productivity." But, in other words, it is blind obedience to efficiency that eliminates uncertainty. Are they saying that we don't need primary and service industries that are subject to uncertainty? (the least productive are economists.) Then a sustainable society will end up in the picture.

日銀の国際収支項目の内容から From the contents of BOJ's balance of payments items 

貿易収支と旅行収支の推移(単位:億円)Changes in trade balance and travel balance (unit: 100 million JPY) 
 

【気候変動-幾つかのエビデンス】Climate change - Some evidence

古気候学者たちによる中世温暖期 Medieval Warm Period by Paleoclimatologists

中国における古気候研究 Paleoclimatology research in China

Yakusugi narrates Japan's temperature changes

三重県立斎宮歴史博物館に見る平安海進のエビデンス
An evidence of Heian Sea Advance as seen at the Mie Prefectural Saiku Historical Museum
 

【坂手島とマリテーム間の花火 2023.0813】Fireworks between Sakate-jima and Hotel Maritime 2023.0813

8月15日、台風7号上陸 August 15, Typhoon 7 makes landfall 

いちべ参道をふさぐ折れたデイゴの木 Ichibe pilgrimage road blocked by a broken deigo tree 

 8月17日の定例記者会見で三重県知事は、お盆期間中(11―15日)に県内の観光施設を訪れた観光客数が、昨年同期比で23.6%減少したと述べた。県の集計によると、お盆期間に県内の主要14施設を訪れた観光客は、前年同期比9万8585人減の31万8731人。御在所ロープウエイを除く13施設で前年を下回り、コロナ禍前の2019年比でも34.3%(16万6041人)の減少である。台風が県内に接近した14日と15日は、ほとんどの観光施設が時短や休館を余儀なくされ、特に訪問者が少なかった。
 なお、この14のサンプル合計は県内の実勢を表すものではない。伊勢神宮は内宮と外宮のダブルカウントだし、おかげ横丁の多くは内宮と重複するからだ。また、県内で最も訪問者数が多いナガシマリゾートの数字もない。

At a regular press conference on August 17, the governor of Mie Prefecture said that the number of tourists visiting tourist facilities in the prefecture during the Obon period (11-15) decreased by 23.6% compared to the same period last year. According to the prefecture’s aggregation, 318,731 tourists visited 14 major facilities in the prefecture during the Obon period, down 98,585 from the same period last year. At 13 facilities, excluding the Gozaisho Ropeway, the number of visitors fell below the previous year's level, and even compared to 2019 before the corona crisis, it decreased by 34.3% (166,041 person). On the 14th and 15th, when the typhoon approached the prefecture, the number of visitors was particularly low because most tourist facilities had to shorten their business hours or closing.
By the way, the total of these 14 samples does not represent the actual situation in the prefecture. because Ise Jingu is double-counted for Naiku and Geku, and much of Okage-yokocho overlaps with Naiku. also the figures for Nagashima Resort, which has the largest number of visitors in the prefecture, are not listed.

 
【データコレクションからの結論】(8/24 三重ふるさと新聞掲載版)Conclusions from data collections (Mie Furusato Shimbun version published on August 24)

 
【2022年 奈良市と鳥羽市の延べ観光客数の比較】Comparison of the total number of tourists in Nara City and Toba City 2022

 
【全国旅行支援継続県】Prefectures that continue The Nationwide Travel Support

個人旅行向け For personal travel

団体旅行向け For group travel

【奈良ならレポート資料編】Nara Report Material Edition

注:インバウンド含まず Not including inbound 

注:インバウンド含まず Not including inbound 
奈良県のホテルや旅館の数は409軒と少なく(三重県1285軒の四分の一)そのうち141軒が奈良市にある(鳥羽市は136軒)。ゆえに2022年の宿泊者数は207万1,520人にとどまり、47都道府県中44位となっている。訪日旅行者は大阪や京都を宿泊先に選ぶ傾向がある。

There are only 409 hotels and ryokans in Nara Prefecture, 141 of which are in Nara City. therefore the number of overnight guests in 2022 is 2,071,520, ranking 44th out of 47 prefectures. visitors to Japan tend to choose Osaka or Kyoto as lodging destinations.
 

 

Copyright (C) 2015 O.H.M.S.S. All rights reserved.

**********************************************************************************

O.H.M.S.S.(Ohuda Higashi-kishu Matsusaka-area Sightseeing Support)
Representative  Shigeki Imura

a support member of UNWTO / APTEC

"About the involvement of the tourism industry with regional development"
Home https://ohmss700.blogspot.com/
Index https://ohmss700.livedoor.blog/archives/57229908.html