2014年7月1日火曜日

No.79-80『地域振興と観光産業のかかわりについて2014』8月号・9月号

№79 "About the involvement of the tourism industry and regional development" August Issue
2014.0730

【5月の出入国格差】 Gap of Inbound / Outbound of May

 【44年ぶりの黒字】の最後に、来月になれば分かる事であると書いたが、JNTO統計を見る限り、やはり私の予測どおりになりそうだ。
なぜならば、4月と5月のインバウンドの平均値は※116万4350人で、アウトバウンドの平均値は※123万4000人と、相変わらず出国過多のままだからである。これにより、財務省レポートを待つまでもなく、5月の経常収支の中のサービス収支の中の旅行収支が再び赤字に戻る事はやぶさかでない。

"This can be demonstrated in the next month." I wrote so in the last, at the [Surplus of after '44 years]. it's going to be that the statistics of JNTO also prove. as was my estimation.
Because, the total average of May and April is the outbound excessive as ever. the average value of the inbound was ※1164350 people. and, the outbound was ※1234000 people.
In this, there is no doubt that travel balance in the services balance in the current account balance of May to move back to the deficit again. not necessary to wait for the Treasury report.

     インバウンドINBOUND      アウトバウンドOUTBOUND
Jan.   944,009 people <  1,253,404 people
Feb.   880,020 people <  1,404,873 people
Mar. 1,050,559 people <  1,596,751 people
Apr.※1,231,500 people > ※1,190,000 people
May ※1,097,200 people < ※1,276,000 people
Total※5,203,300 people   ※6,721,000 people

 ※はJNTOの暫定値である。後日、下数桁は多少変動する。

※ are provisional of JNTO. at a later date, may differ several orders of magnitude below.

 そして、日銀は7/1に景気悪化を短観で発表した。消費増税が駆け込み需要を誘発したのが原因だ。

In addition, July 1, The Bank of Japan's quarterly Short-term Economic Survey of Principal Enterprise in Japan, announced the economic downturn. tax increase of consumption tax is a cause. that was induced last-minute demand.

【新成長戦略】New Growth Strategy

 6月24日、日本政府は新成長戦略を発表した。同時に株価は上昇した。期待感からだ。
だが、日本の経済実態は深刻である。貿易収支は大変な状況だ。お金は国内で回っているだけなのである。見逃してはいけない。
にもかかわらず、強力な外貨獲得のための産業発展政策がない。諸外国の例をみると、それは国際観光なのだが、日本政府は全くもって消極的である。インバウンドの為のビザの免除や緩和政策も、下心あっての事だ。すなわち原発や武器の輸出の布石なのである。だから狙いはアジアの低GNIの国となる。
だが、これらの国々(インドネシア、フィリピン、ベトナム)のGNIは日本の一割以下である。そして、我が国のインバウンド目標は僅か2000万人だ。観光送客が資金提供だから嵩上げできないのである。これでは、サービス収支の大幅改善はあり得ない。
たとえば、米国の国際観光収入は支出の1.5倍ある。また、中国も『サービス貿易』の改善に動き出した。2倍の不採算をみたからだ。この二つの大国の傾向はどうした事だろう?
21世紀の先進国の貿易は、サービス貿易の時代だからである。
日本はハードウェア産業に依存しすぎている。このまま日本の産業構造が変化しなければ、いずれ株価は急落するであろう。

June 24, the Japanese government announced a new growth strategy. at the same time, the share price rose. there seems to be a sense of anticipation.
But, the real economy of Japan is serious. Trade balance is a very sluggish. money is only circulating in Japan. do not be overlooked.
In spite of it, industrial development policy for the strong foreign currency revenue does not exist. considering the example of other countries, it is international tourism. however, the Japanese government is terribly reluctant.easing and waiver of visa policy for inbound is from another motivation. Ie It's a strategic move of export of weapons and nuclear power. So the country of interest is low GNI countries in Asia. 
But, GNI these countries is (Indonesia, Philippines, Vietnam) less than 10% of the Japanese. in addition, inbound goal of our country is only 20,000,000 people. this is because there is a reason that can not be increased. since it is necessary to ship the Japanese tourists, for providing funds from Japan. in this, will there can be no big improvement in services account.
For example, international tourism revenues in the United States, corresponding to 150% of the expenditure. and, China is began to move to the improvement of "trade in services". because, unprofitable of 200%.
What does this trend of two great powers mean?
Trade in the 21st century developed countries, because it is the era of trade in services.
Japan is too dependent on the hardware industry. If the industrial structure of Japan does not change as it is, sooner or later share price would plummet.

【戦わずして勝てないのか?】Do not win it without fighting?

 現在のEU域内には、もはや100年前の如き武力衝突はあり得ない。それは人的交流が奏功したからだ。映画輸出や観光の果たす役割は大きいのである。ここに、シビリアンレベルの外交的役割が見て取れる。それは正に『人類の進歩と調和』だ。
ひるがえって、日本はどうか?
集団的自衛権に対する観光業界からの異議、対案が出てこない。それは、長年にわたり不要不急産業とされ、社会的地位が低く、発言力が無いからである。まだ発展途上産業なのだ。
しかし、もし有事になれば業界はおしまいである。それはインバウンドだけを言うのではなく、国内旅行についても同じ事だ。見合わせ若しくは中止が続出し、戦費調達による物価高騰で日帰り客も激減するからである。
私達は、集団的自衛権の立法に関する施策の展開に注意しなければならない。それは、原発輸出想定国との安保条約締結だ。空母を中心とした、太平洋艦隊が必要になるからである。
戦わずして勝つ。これは、シルクロードを伝って日本に渡った『孫氏の兵法』からの言葉だ。平和の秘訣はこれかも知れない。

Now, as a hundred years ago, the declaration of war is not possible within the EU.
This is thanks to the people-to-people exchanges. the role of tourism and movie export is greater. We can see the diplomatic role of the general public level there. what exactly, "Human progress and harmony".
On the other hand, Japan is what is placed in any situation?
Objection on the right to collective self-defense, alternative plan also does not come out from the tourism industry. the reason, because there is no say in the tourism industry of Japan. because it was non-essential industry for a long time. this industry is still immature.
However, unforeseen circumstances if the occurrence, this industry is the end. is not only Inbound. Domestic travel is also the same thing. stop or postponed appear one after another. and, day-tripper will also plummet for consumer prices soaring.
We must be noted in the development of legislation related measures of the right to collective self-defense. that's the conclusion of a security pact with the nuclear plant export plan country. Because it is necessary, Pacific Fleet with a focus on aircraft carrier.
The win without fighting.
This word is from " Sun Tzu on the Art of War ". was introduced to Japan via the Silk Road.
This might be the secret of peace.

【オーメン】Ave Satani: Right of collective self-defense is omen

 7/3のNHKニュースによると、東芝は、傘下のウェスチングハウス・エレクトリック社を通じてブルガリアの国営電力会社に、原発1基を納入する見通しとのこと。国内増設は世論がうるさいから、欧州の買い換えマーケットを狙うというわけだ。こうしてソニーやシャープ、松下などの民生用家電メーカーは衰退し、東芝や日立、三菱等の原発メーカーだけが人口減少社会ニッポンを生き残るのである。
報道によると、今回の受注額は5千億円程度の見込みとの事。これは人口約750万人の国の国家予算約三分の一にあたる。周辺国への売電事業継続の為の投資なのだろうか?
だが、ここで集団的自衛権に鑑み疑問が生じる。確かにプラント自体はブルガリアの所有だ。しかし、もしも同国に有事が発生した場合、核プラントと日本人技師、家族の保護を名目に、自衛隊を派兵できるのではないだろうか。
なぜならば、核不拡散条約によって引き取り義務の生じる核ゴミも含め、核物質は日本の財産(?)だからである。
アジアンマーケットもそうだ。日本のメディアはこの点を追求すべきである。
でなければ、日本の真の観光立国は、2万4000年後になってしまうだろう。
ちなみにこれは、『明白な危険』に対応するかどうかを判断する要素である。(1) 攻撃国の意思や能力 (2) 事態の発生場所 (3) 事態の規模、対応の推移 (4) わが国に戦禍が及ぶ蓋然性(可能性) (5) 国民が被る犠牲の深刻性、重大性。
ほら、すべてが当てはまる。

NHK news of July 3 was reported. Toshiba to export nuclear power plants into a state-owned nuclear power company in Bulgaria. it is through the Westinghouse Electric subsidiary. aim is replacement demand in European market. in Japan, dissent is because strong. in this way, Hitachi, Toshiba, Mitsubishi etc only will survive the Japanese society of population decline. this is the end of the consumer electronics brand of Japan?
According to the report, order at this point about 500,000,000,000 JPY.
This is equivalent to about one-third of the national budget of this country. the population of Bulgaria is about 7,500,000 people. wonder of investment for the continuing operations of the sale of power to neighboring countries ?
However, the question arises here. it relate to the right of collective self-defense.
If, emergency situation in Bulgaria, Japan will dispatch Self-Defense Forces? Nuclear plant itself is owned by Bulgaria indeed. so, in the case of business of other countries it is impossible. but, if to protect the family and property (?) of Japanese engineers it is enabled nominally.
Because, nuclear waste and nuclear material is the property of Japan. and, Nuclear Non-Proliferation Treaty is a background of obligation of pick up.
This can be said the same thing to the Asian market.
Japanese media should pursue this point. If not, Tourist-oriented country true of Japan will become after 24,000 years.
Incidentally, this is the factor that determines whether or not corresponding to the  "Obvious danger".
(1) Ability and intention of attacking countries (2) Place of occurrence of the situation (3) Scale of the situation, Changes in the corresponding (4) Probability that the ravages of war extends to Japan (Possibility) (5) seriousness of the sacrifice the people suffer, severity
See, everything matches.

【インドネシア大統領選挙】 Indonesian presidential election

 さすがに広大な国土をもつインドネシアである。大統領選の結果が決まるのに、三分の一ヵ月もの時間を要するとは。それは拮抗の為なのか?
選挙陣営は二つ。庶民派と元軍人だ。きっと日本の経産省は、固唾を呑んで見守っているに違いない。社会インフラと共に原発を売り込みたいからである。そして当選のあかつきには、前大統領が3.11の際に凍結した原発輸入につき、早期再開を働きかけるに違いない。両国間で積み上げてきた道筋は、まだ生きているのだから。
なにしろ、どちらの陣営にとっても、首都ジャカルタのような電力24時間供給を、広域点在する国土全体に拡げることは必要課題である。問題は、貧富格差からくる支払能力だ。
だが、それも杞憂に過ぎないだろう。インドネシアの航空会社を利用した日本人観光客の受け入れ年間300万人程で、原発一基が買えるのだ。それは日本人の年間海外旅行者数の僅か18%である。
しかし、日本の観光産業や自治体は、この事をほとんど知らない。結果として、貧困の移転が日本各地に発生する。そしてそれは、人口の高齢化とともに悪化するのである。
7/22、選挙は庶民派の候補が勝利した。

It is a vast country Indonesia certainly. the results of the presidential election, to require one month of three minutes until it is determined. for the antagonistic?
Election camp is twofold. that's representative of the common people and a former commander. "Japan Ministry of Economy, Trade and Industry", will be watching nervously perhaps. this is because, want to export nuclear power plant. it along with the social infrastructure. and, will be ordered the early resumption of the nuclear power plant project. this is because the former President, was to stop the project at accident of TEPCO. bilateral negotiations that have been stacked, would still be alive.
Power supply of 24 hours, only Jakarta is not enough. It's also necessary for either camp. and, country is wide and dotted.
The problem is ability to pay. rich and poor gap is large.
But do not worry. if accept the about 3 million Japanese tourists a year by using the airlines of Indonesia, can buy a nuclear power plant. this is only 18% of overseas travel people number of year of Japanese tourists.
However, tourism industry and local governments in Japan don't know most of this thing. as a result, the transfer of poverty occurs in many parts of Japan. and it is exacerbated with the aging of the population.
July 22,common people faction candidate has win. but, former commander argues the objection.

【国の家計簿】Household account book of country

 5月の経常収支(速報)は、7/8に日本の財務省から公表された。5228億円の黒字である。
その内訳は、貿易収支が▲6759億円で、サービス収支が▲682億円、そして第二次所得収支と名称が変わった経常移転収支も▲2110億円。黒字は第一次所得収支(旧所得収支)の1兆4779億円だけだ。しかし、これも前年同月比では▲3.2%である。
国際収支は国家の家計簿と同じだ。1億2000万人家族の当月の生活費は、一人あたり4356.6円の消費税込みという事になる。
そして、予測どおりサービス収支の中の旅行収支もマイナスに戻った。受取は1582億円、支払は1628億円の▲46億円。残念な事である。

Current account balance of the May (preliminary) was published from the Ministry of Finance of Japan on July 8. Is a surplus of 522,800,000,000 JPY.
The breakdown, Trade balance ▲ 675,900,000,000 JPY, Service balance ▲ 68,200,000,000 JPY, and, Second income balance ▲ 211,000,000,000 JPY.
Surplus is only Primary income account. it is 1,477,900,000,000 yen. however, in year-on-year this is also a ▲ 3.2%.
Balance of payments is the same as the household account book of the country. Living expenses for this month of 120,000,000 people families, it comes to 4,356.6 JPY per person. besides, it's including the consumption tax.
And, Travel balance in the Services balance returned to negative. it proved a my logical guess.
It ▲ 4,600,000,000 JPY. Receipts (credit) 158,200,000,000 JPY, Payment (debit) is a 162,800,000,000 JPY. it is unfortunate.

【金持ち喧嘩せず】The wealthy don't fight

 一党独裁の国のナショナリズムが世界に影響を与える現代、水没危機に瀕した国の僅か数十分の一にも満たない面積の小島をめぐる挑発で、集団的自衛権行使の容認の声を時おり耳にする。
きっと、勇ましい言の好きな方々は、新聞を読む習慣が無いのだろう。あるいは眺めているだけで、イマジネーションがないのかもしれない。たとえば、威嚇射撃の一発でも誤って命中してしまえば、それは戦争の立派な一当事国になるとは、夢にも思わないのだろう。この戦端は、確実に物価急騰を招き、減退した投資意欲は株価の乱高下を招いて国民の虎の子を奪い、しかも社会保障や行政サービス等の質も否応なく低下せざるを得なくる。
そして膨らむ戦費は、更なる増税の口実にもなる。何しろ平時の中期防五カ年計画だけでも、今の赤字国債残高の、実に2.5%にもあたる25兆円を要しているのだから。平和のありがたみに気づくのは、失うものが見えてきてからである。
全国旅行業協会の会長は、観光産業は平和産業だと言う。だが、おおむねそれは全ての業界にも当てはまる事である。儲かるのは、国連平和維持軍の五倍近い年間予算を持つ防衛省の、御用達企業だけなのだ。
しかし当事国では、朝鮮戦争当時のような特需が再びもたらされる事はあり得ない。今では新しい工業国が沢山あるからだ。
にもかかわらず、経済打撃でも武力行使容認とは非論理的である。

Now, nationalism in the country of one-party rule has a negative impact on the world. therefore, voice to support the exercise of collective self-defense is sometimes heard, but it the due to a small island insignificant. in other words, it is the area of ​​only a few percent of crisis Islands submerged.
The Japanese government went so take advantage of provocation.
Brave fan, probably will not read the newspaper, or just looking. since it seems there is no imagination.
For example, if a warning shot was hit by mistake, Japan will not be able to excuse anymore. it is a Country of person concerned of the nightmare war.
If Japan rush to war, consumer price rises without fail. severe stock price fluctuations leading to a decrease in investment it take away the precious thing of the people. and, the quality of government services as social security also decreases inevitably.
In addition, war expenses bulging will need a tax increase further. reason is, the budget cost of 25 trillion yen over five years even in peacetime. this is due to the medium-term defense buildup plan of five years. it corresponds to 2.5% of the outstanding government bonds deficit of the Japanese government.
Peacetime of Thanks. it will be appreciated if find something important lost.
Head of the Japan Association of Travel Agents said, the tourism industry is a peace industry. but it can be said the same thing in any business generally.
Expected profit, that's only the military-related industries. Ministry of Defense of Japan has a budget of about five times of The UN Peacekeeping Force, It's even in peacetime. however, there is no possibility that the special demand, such as the Korean War occurs again in Japan. parties country is consumed country and  because the new industrialized countries has increased.
Nevertheless, acknowledge the use of military force at the time of the economic impact. It's illogical.

【豪商観光】Wealthy merchant tourism

 豪商とは、近世日本の経済発展のなかで、巨万の富を蓄えた大商人達の事である。
米軍のXバンドレーダーが日本海を睨む、丹後半島にある京丹後市にも豪商をテーマとした歴史・文化・観光交流施設がある。『豪商稲葉本家』だ。
ここは、糀の製造から廻船業を興して沿岸交易で財を成し、1735年からは幕府の公金預り所として近隣諸藩の金融を独占した、織田信長の家臣の一人、美濃の稲葉家の末裔の館。2002年には国の登録有形文化財に指定されている。
しかし、年間入場者の推移は(H19~H23)2万人前後である。お伊勢さんに酒を伝えたそうだが知名度は低い。どうやら単独では集客の難しい、ローカル・コンテンツのようである。やはり集客面において、マイナーかメジャーかは非常に重要な要素だといえよう。
この点において、同時代から近代、そして現代へと通じる鴻池家Konoike-ke、三井家Mitsui-ke、住友家Sumitomo-keは知名度が高い。このうち21世紀の今にちに至っても名の通る後者二つは、文字通り国際的なメジャーである。
その一つである三井家と、その発祥地松阪市が、なんらかの形で協定を結ぶのならば、解決すべき問題が一つある。それは、国際的な客観的視野に立った脚本と情報発信が、(長谷川邸の活用も含めて)官民協力で出来るかどうかだ。
おそらくそれは、ハードウェア整備論よりも先に立つ筈である。

"Gosho" is Wealthy merchant. it is the large merchants that have accumulated great wealth, in the era of economic development of the early modern period of Japan.
Wealthy merchant theme have also in the Kyotango city, that is Tourism Exchange facilities "Gosho-Inaba-Honke". this city is located in the Tango Peninsula, near the X-band radar site of the US Armed Forces facing on the Japan sea.
This house of descendants of  Inaba family, has been designated as tangible cultural property of the country in 2002. However, about 20,000 people only not come by year after year(2007-2011).
I heard. once upon a time, was exporting the sake to Ise-Shrine from here. but, everyone is not always know this. that means this is recreational facilities for the residents, does not appear to be a tourist facility.
When attract the tourists, the presence or absence of name recognition is an important element.
In this regard leading to the modern from the same era, Konoike-ke, Sumitomo-ke, Mitsui-ke is well known. among them two of the latter is known in the world in particular.
Matsusaka city, hopes to conclude an agreement of something with Mitsui-ke. because it was the birthplace of Mitsui-ke this city is. in other words, because it is the origin of the Japanese-style business.
However, Matsusaka must be carried out to realize it. for example, one of the problems is a method of providing information to domestic and foreign. in addition, the creation of the story is also required objectivity and an international perspective. (including the use of Hasegawa-House of course). it's should be discussed before than hardware development theory, in public-private cooperation.
The hearing will be held on July 31.

【政治主導、実は、官僚誘導】Political leadership, in fact, bureaucracy induction

 『政治主導、実は、官僚誘導』。これは、7/20付の東京新聞/中日新聞の朝刊記事である。
だが残念な事に、この日は三連休のなか日だ。職場や役所で話題に上る事はない。この日最大の関心事は、いかに短い休暇を効率よく楽しむかである。
しかしながら、社説や寸評でもない限り、日本でこのような記事が一般紙に出る事は少ない。この点は画期的である。政治部の報道として出た以上、特定秘密保護法、法人税減税、原発再稼動、集団的自衛権容認と、民主主義の危機が非常に深刻である事が分かる。
ただこの記事は、官僚に主導権を許して政権交代に至った、前ドジョウ首相のときに欲しかった。何が躊躇わせたのかは知らないが、もはや直接民主主義でも施行しない限り、そう簡単には軌道修正できないところにまで来てしまった。日本の新聞は、いまだ第三の権力ではないからだ。
パリに本部を置く『国境なき記者団』によると、昨年の日本の『報道自由度』は世界第59位。5段階分類では3段目の『顕著な問題のある国』である。

"Political leadership, in fact, bureaucracy induction". this is a newspaper article the morning of Tokyo / Chunichi Shimbun July 20.
But, it is unfortunate timing, the day in the middle of the three days weekend. will not be discussed in public office or workplace. the main concern of this day, is a way to spend a short vacation effective.
Even so, this article is epoch-making. because it didn't exist until now, with the exception of a brief review or Editorial.
None of these didn't reach national consensus enough. "Specified secrets protection law", "Tax cuts in income tax", "Restart of nuclear power plant", "Acceptance of the Right of collective self-defense".
This article from the political department. it's a crisis of democracy, quite-serious.
But, it might be too late already. it was necessary to have noticed before.
This article was needed at the time of the Noda -Loach- Former prime minister already, if possible. this is because there are circumstances that led to regime change in order to allow the initiative of bureaucracy.
Why newspaper was hesitant at that time? Situation has deteriorated badly for that.
In this situation, Japan is not a democracy anymore possibly. "Direct democracy" is required. and if not the flow does not change. because, Newspaper of Japan still is not a Third-power.
Of Japan last year, "Press Freedom" is # 59 in the world. it is the announcement of "Reporters Without Borders" headquartered in Paris. it's a "country of salient issue", the third-stage classification in five steps.

【人口減少非常事態宣言】(日本語のみ)
Population decline emergency declaration(Japanese version only)

 かつて日本には、力強い内需の力があった。だから、たとえそれが日本でしか通用しないガラパゴス商品であったとしても、需要が続く限りは、国内市場だけで充分食べていけたのである。この内需の力は、次世代人口が増加にあれば、高まる期待感と共に地価や物価も押し上げ、経済成長を支え、社会保障の担保にもなってきた。 つまり、新世代の成長と共に増える支出が、国の成長を支えてきたのである。
だが人口動態統計によると、2013年生まれの出生数は、過去最少の102万9800人しかいない。全国知事会は7/15、『国家の基盤を危うくする重大な岐路』として、非常事態宣言をまとめた。
なんとかこの、人口ピラミッドを逆転させる妙案はないのだろうか。
たとえば出産一人につき、国は1000万円の奨励補助金を出してみてはどうだろう。これが、 21.705倍の生涯消費額(2億1705万円/一人)に膨らむからだ。
もちろん財源は、それが社会投資である以上、大企業の内部留保304兆円(2013年末現在 日本経済新聞6/23付)の活用が相応しい。最大の受益者だったからだ。年間102万9800人の出産ならば10兆2980億円、つまり約3.34%の出資に過ぎない。
しかし、これによって仕事も雇用も、ベビー産業から順に年を追って確実に増える。しかも伸びゆく市場性は、 貿易面や安保においても重視される。投資としては安いものだ。
ちなみに、自動車産業に恩恵が到達し始めるのは18年後。観光産業には、小学5〜6年生の修学旅行がある11〜12年後からである。

【ウクライナからのアクセスが増加したので一筆】
Access from Ukraine has increased, so I write.
Доступ из Украины увеличился, Итак, я пишу.

 撃墜されたマレーシア航空機事件に世界が悲嘆にくれた。心からお悔やみ申し上げる。
国連安保理は最も強い言葉で非難した。しかし、平和維持軍を派遣するつもりはない。忙しい上に予算が十分ではないからだ。
苦悩するウクライナ。米国とロシア大統領も苦慮している。そして、おそらくミサイルを発射した人もそうだろう。誰も望まなかった状況である。
ただし軍需産業は違う。武器弾薬の消費が拡大するからだ。このような産業は人間のクズである。 善良な人間であるために、殺傷兵器で生計を立てている人々は観光産業に転職した方がいいだろう。最も平和的な産業だからだ。
私達は、軍需産業よりも文化的な観光産業に焦点を当てる必要がある。それが相互理解を進め調和をもたらす。イデオロギーよりも、経済分野での競争時代だからである。

The aircraft accident in Malaysia that has been shot down is world is sad. I also convey the sincere condolences.
Ukraine affliction. United Nations Security Council condemned in the strongest terms. however, it does not lead to the dispatch of peacekeeping forces. because on top of the busy, budget is not enough.
President of the United States and Russia are also struggling. and, The person who fired the missile probably would also be so. it is a situation no one welcome.
However, with the exception of the military industry. because, arms ammunition consumption increase. such industries are human scum. in order to be good Human, people who are making a living in the Lethal Weapon you need to change the job to the tourism industry. this is the most peaceful industry.
There is a need to focus on tourism industry cultural than military industry. by doing so, redistribution of wealth will spread. after that, it's bring harmony mutual understanding is progress. this is because it's competitive age in the economic field than ideology.

Авария самолета в Малайзии, который был сбит является мир грустно. Я также передать искренние соболезнования.
Украина недуг. Совет Безопасности ООН осудил самым решительным образом. Однако это не приводит к отправке миротворческих сил. потому что на вершине занят, бюджет не достаточно.
Президент Соединенных Штатов и России также борются. и, Человек, который выстрелил ракету, вероятно, также будет так. это не та ситуация, что никто приветствуются.
Тем не менее, за исключением военной промышленности. потому, увеличение вооружений потребление боеприпасов. такие отрасли являются человеческими подонки. для того, чтобы быть хорошим человеком, люди, которые зарабатывают на жизнь в Смертельное оружие вам нужно изменить задание на индустрии туризма. это самое мирное промышленности.
Существует необходимость сосредоточиться на индустрии туризма культурного, чем военной промышленности. тем самым, перераспределение богатства будет распространяться. после этого, это принесет гармонию взаимопонимание прогресс. это потому, что это конкурентная возраст в экономической сфере, чем идеологии.
Поэтому я предупреждаю.
к западу от возглавляемая США, существует иерархия в стране. Это не тепло, чтобы стран-должников.

【法務省ソース、訪日者の到着と日本人の海外旅行】(人数)
Source is the Ministry of Justice. Visitor Arrivals and Japanese Overseas Travelers (Number of people)

 日本における1971年の、インバウンドとアウトバウンド逆転の始点が分かります。すなわち1ドル360円時代の終焉です。

You will be able to understand the starting point of 1971 a reversal of the inbound and outbound in Japan. It's the end of 1 USD/360 JPY era.

      INBOUND/OUTBOUND
1964   352832/  127749
1965   366649/  158827
1966   432937/  212409
1967   476771/  264538
1968   519004/  343542
1969   608744/  492880
1970   854419/  663467
1971   660715/  961135
1972   723744/ 1392045
1973   784691/ 2288966
1974   764246/ 2335530
1975   811672/ 2466326
1976   914772/ 2852584
1977  1028140/ 3151431
1978  1038875/ 3525110
1979  1112606/ 4038298
1980  1316632/ 3909333
1981  1583043/ 4006388
1982  1793164/ 4086138
1983  1968461/ 4232246
1984  2110346/ 4658833
1985  2327047/ 4948366
1986  2061526/ 5516193
1987  2154864/ 6829338
1988  2355412/ 8426867
1989  2835064/ 9662752
1990  3235860/10997431
1991  3532651/10633777
1992  3581540/11790699 
1993  3410447/11933620
1994  3468055/13578934
1995  3345274/15298125
1996  3837113/16694769
1997  4218208/16802750
1998  4106057/15806218
1999  4437863/16357572
2000  4757146/17818590
2001  4771555/16215657
2002  5238963/16522804
2003  5211725/13296330
2004  6137905/16831112
2005  6727926/17403565
2006  7334077/17534565
2007  8346969/17294935
2008  8350835/15987250
2009  6789658/15445684
2010  8611175/16637224
2011  6218752/16994200
2012  8358105/18490657
2013※10363904/17472748

 これらの数値は、法務省のデータから編集。
再計算は、国際基準に沿う訪問者数で提供しています。

 ※暫定値

These figures are compiled from the data of the Ministry of Justice.
The recalculation serves to bring the visitor figures into line with the international standards.

※Provisional value

【2014年上半期のインバウンド/アウトバウンド】Inbound / outbound of the first half of 2014

 JNTOの広報によると、6月のインバウンド(訪日外客)は105万7100人。これに対し、アウトバウンド(邦人海外旅行)は129万6000人。相変わらず、約1.23倍のアウトバウンド過多である。
ところが、日本の新聞は前者の件しか国民に知らせない。そして、自らの経営上不利益になりかねない後者の件は避けたがる。大手旅行社が大事な広告主だからだ。
したがって日本では、経常収支に多大な貢献を及ぼすサービス貿易の一つが国際観光だとの認識が、まだまだ足りないのである。
JNTOは上半期集計(1月から6月迄)も広報した。インバウンドは626万0400人、アウトバウンドは801万6200人だ。むろん1.28倍のアウトバウンド過多である。
ただ、前年同期がインバウンド495万4585人に対し、アウトバウンド825万2583人の約1.67倍だった事から、今年上半期は微々たるも改善傾向にある事は分かる。
しかしながら、貿易収支に代わる経常収支改善の為のエンジンには程遠い。
この現状認識を改めない限り、サービス貿易大幅改善を目指す中国に先を越されるのは、時間の問題だといえよう。世界遺産シルクロードは、あまりにも魅力的だからである。

According to the public relations of JNTO, is Inbound 1.0571 million people in June. It is 1.296 million people in contrast outbound.
Excess is outbound in a difference of about 1.23 times, it does not change.
But, Japanese newspapers had reported only the number of inbound. because it's propaganda. And, because there is likely to be harmful to the management, the newspapers seems to want to avoid the problem of Outbournd.
Because there is a major travel company in one of the most important client.
Therefore it is not well known in Japan, one of the trade in services that provide a significant contribution to the "Current account balance" is international tourism.
JNTO was also public relations until the first half of the year ( January to June).
The Inbound 6.2604 million people. Outbound 8.0162 million people. of course, it is Outbound excess. it's 1.28 times.
However, that is somewhat better than the same period last year. the same period last year was 1.67 times. was the Inbound 4,954,585 people, Outbound 8,252,583 people.
But, in order to improve the "Current account balance" on behalf of the "Balance of trade", this alone is not enough. should change the status quo recognition. if this is not the case, would be China outsmart again. it's a matter of time.
In the near future, China will make a significant improvement of trade in services. because, world heritage Silk-Road is very attractive.

【県外ナンバープレート調査の総集編】Summary of license plate survey outside the prefecture

 これは『地域振興と観光産業のかかわりについて2008〜2014』の各章からの抜粋で、松阪市営駐車場(無料)における、大晦日と正月とGWの昼食時に確認できた、県外ナンバーの総集編です。

[2008年から2013年の大晦日と正月とGWの集計]

名古屋67 奈良48 鈴鹿36 神戸34 大阪32 尾張小牧24 京都22 岐阜18 滋賀17 和泉17 横浜12 なにわ10 多摩9 浜松9 和歌山8 姫路8 山梨7 静岡6 品川5 福井5 豊橋5 三河5 湘南5 相模5 群馬5 
札幌4 千葉4 富山4 習志野4 沼津4 豊田4 松本4 宇都宮4 大宮4 堺4 福岡4 春日部3 長野3 岡崎3 近江3 香川3 北九州3 旭川2 練馬2 岡山2 広島2 山口2 石川2 鹿児島2 沖縄2 宮城1 山形1 足立1 所沢1 栃木1 埼玉1 川崎1 富士山1 とちぎ1 金沢1 長岡1 一宮1 福山1 徳島1 鳥取1 久留米1

[2014年大晦日と正月]

名古屋7 大阪6 鈴鹿6 神戸4 奈良4 相模3 沼津3 松本2 横浜2 岐阜2 多摩2 尾張小牧2 広島1 福岡1 和泉1  所沢1 姫路1 足立1 滋賀1 広島1 宮崎1 一宮1 群馬1 なにわ1

[2014年ゴールデンウィーク]

奈良12 京都11 名古屋11 大阪6 鈴鹿6 浜松5 三河5 神戸4 なにわ3 岐阜3 尾張小牧3 滋賀3 和歌山2 徳島2 横浜2 和泉2 大宮2 沖縄2 福井1 姫路1 香川1 八王子1 福島1 足立1 石川1 堺1 金沢1 土浦1 一宮1 千葉1 沼津1 新潟1 土屋1 静岡1

注・県北勢部からの流入を推し量る為に、敢えて鈴鹿ナンバーも加えてあります。

******************************************************************

O.H.M.S.S. (Ohuda,Higashi-kishu,Matsusaka-area,Sightseeing Support )
Shigeki  Imura

Back Issues of "About the involvement of the tourism industry with regional development "
https://ohmss700.blogspot.jp/?m=1

№80 "About the involvement of the tourism industry and regional development“ September Issue 2014.0901

【カジノはサービス収支向上に役立つか?】Casino is help to improve the Balance on services ?

 リゾート地にある旅館従業員にとって、チェックアウトからチェックイン迄の五時間は、パチンコ屋通いにちょうどいい。足げに毎日通う者もいれば、出たての月給を一日で『貯金』してきたと、豪語する女中さんもいる。訊けば、三食付きの寮生活だから死にはしないそうだ。
 8/20、厚生労働省の研究班は、政府が超党派で検討しているカジノ解禁につき、日本人はギャンブル依存症が多いので、できれば出入り禁止が望ましいとのレポートを出した。
 日本のギャンブル依存症は、実に成人人口の4.8%にあたる536万人。米国が1.58%、韓国が0.8%だから、国際的にも際立っている。
 しかしこのマーケットは、日本人の箪笥預金880兆円を狙う外資系企業にとっては魅力的だ。MGMリゾーツのCEOは、総額1兆400億円の投資を行いたいとしている。肝心の法人客出入り禁止など納得しないのだ。
 なにしろ、日本のカジノ第一号進出と目される2019年末までの訪日外客誘致目標は、たった2000万人でしかない。仮にその1.15%がカジノに来てくれたとしても、年23万人しか来ない計算になるからである。
 内閣検討チームには、入場料を取って日本人の入場を許す案もあるとする。だが、それでは本末転倒IQゼロである。
 何故ならば、それではサービス収支は一向に向上せず、ただJPY(日本円)の国外流出に加担するだけの、国辱的政策になるからだ。
 観光コンテンツは、歴史文化観光に勝るものはない。稀有なものにしか持続性は宿らないからである。

Roughly five hours, to next check-in from check-out. this time is just right to “Pachinko" for employees of the resort hotels. some people go everyday. in addition, some people bet the full amount of the salary in just one day. she's stalwart amazing.
I heard. you don't have anxiety in life?
Since there are three meals and dormitory life don't die. she had said so. to her, lost and savings seems to be synonymous.
August 20, Study group in the Ministry of Health, Labour and Welfare issued a report. gambling addict of Japan is not so small. it should be prohibited if possible. this is the lifting of the ban on casinos that the Japanese government is considering bipartisan.
According to this, gambling addiction of Japan has been 5,360,000 people.
This number is equivalent to 4.8 % of the adult population of Japan. it stands out internationally. 1.58% is the United States and 0.8% is the South Korea.
However, this marketing appeal to foreign companies. And for companies seeking a 880 trillion JPY chest deposits in particular.
CEO of MGM Resorts, are going to want to the investment of total 1 trillion 40 billion JPY. He will not be able to prohibit the people of Japan.
Because, The first Casino scheduled to open in the end of 2019. however, the goal of attracting foreign tourists visiting Japan this year is 20,000,000 people only.
In other words, the prospect 230,000 people only, in this 1.15% case. there is no reason that you can invest in this arithmetic.
Cabinet review team, is things that there is also a proposal to allow the admission of Japanese for a fee.
However, it would be putting the cart before the horse. Is IQ zero. It's the equal to the national dishonor.
The reason, "Balance on services" is not improved at all. This is the complicity of foreign outflow of the JPY.
There is nothing that is better than the historical and cultural tourism. sustainability because it dwells in scarcity.

【七夕まつり鈴の音市2014】Tinkle Bell market Tanabata Festival 2014

 遷宮の予約で、とうとう昨年秋の『氏郷まつり』には出られなかった。したがって、今回8/2の夜祭り『七夕まつり鈴の音市』は、『O.H.M.S.S.地域交流ブース』一年ぶりの復帰である。
 しかし、今回は天気が良くない。ブース設置の間も小雨に見舞われ、時に強風も駆け抜ける。
 辺りには、屋台付商用車のブースがやけに目立つ。まるでトラック市である。雨対策だろうか?
 さて、今回も地域交流ブースでは、文化系を中心に観光パブリシティの配布を行った。取扱は順不同で、奈良県と宇陀市と奈良市、東紀州は紀北町、松阪市の文化施設(舟形埴輪で有名な文化財センターに、いま話題の長谷川邸、松坂城跡、松浦武四郎記念館、本居宣長記念館、歴史民族資料館、商人の館、斎宮)、そして、みなとまち鳥羽である。恒例の似顔絵画伯も健在だ。
 幸い、日暮れと共に気候は安定、ブース参加者と来訪者間の会話も弾み、予期せぬ出会いや発見も多々あった。意思疎通は本当に大事である。
 早々にお越しいただいた市長さん、有難うございました。
 また、お電話いただきました高野山の実行委員会様も。1200年フェスタの成功を祈ります。

We was not able to open the store in last fall's "Ujisato Festival" finally. It's because was busy with reservation by "Sengu". it was the return of one year of "OHMSS regional exchange booth" of "Tinkle Bell market Tanabata Festival" in August 2.
However, the weather is not the best this time. the light rain during the set-up of the booth. and Strong wind also blows occasionally.
I saw a lot of "moving sales car" in around. it was like a garage sale. whether the rain measures?
Well, we were also performed this time. in "Regional Exchange booth" it's the distribution of tourist information with a focus on cultural content mainly.
The Unordered set-up, is Nara prefecture, Uda City, Nara City, East-Kishu is Kihoku-cho, Cultural facilities in Matsusaka ( Cultural Property Center famous for hull form haniwa, topic now Hasegawa house, Matsuzaka Castle Ruins, Matsuura Takeshiro Memorial Museum, Motoori Norinaga Memorial Museum, Museum of History and Folklore, House of merchant, Saiku ) and Toba. In addition, the annual "portrait painter" also came.
Fortunately climate is becoming stable along with the sunset. conversation with the visitors of the booth participants bouncy. communicate is really important.
Thanks to the mayor you who came early.
And also, Koyasan Executive Committee gave the phone call to me. I wish the success of the 1200 Festival.

【2014年上半期の経常収支】Current account in the first half 2014

 8/8財務省は、今年上半期の日本の経常収支を公表した。これにより、予測どおり、ついに赤字に転落した事が分かる。
 その金額は▲5075億円。過去最少を更新した。家計ならば破綻である。
 内訳は、貿易収支が▲6兆1124億円、サービス収支が▲1兆5780億円、第一次所得収支が8兆3326億円、第二次所得収支が▲1兆1397億円である。
 無理もない、輸出力が過去最低だ。そして過去の業績による内部留保が、いつまでも第一次所得収支の担保であり続けられる訳がない。
 何故ならば世界経済は、日本が足踏みしている間にも外貨を稼ぎ成長し続けているからだ。借金マネーが国内でくるくる回るゼロサム状態では、金看板である成長戦略も偽りだと言わざるを得ない。
 アベノミクス崩壊を避ける論理的方法は一つ。唯一の伸びしろである国際観光収支向上による地方への富の直接移転である。サービス収支の中のインバウンド収支は8734億円。これは過去最大なのである。
 なお、サービス収支の足を引っ張っているのは、今年から計上先が貿易収支からサービス収支へと移された『その他サービス』だ。個別に前年と比べる事はできないのである。

August 8, Ministry of Finance announced the "current account balance" of Japan first half of this year. Can be seen that by this, as expected, it fell into the deficit.
That amount ▲507,500,000,000 yen. this was the minimum amount of record update. it is a bankruptcy if the household.
The breakdown, Trade balance ▲6,112,400,000,000 JPY, Services balance ▲1,578,000,000,000 JPY, Primary income balance 8,332,600,000,000 JPY, Second income balance, ▲1,139,700,000,000 JPY.
Is a matter of course. Export performance has become in the past minimum. and, there is no reason that retained earnings is continued there in the collateral of primary income account forever by past performance.
This is because the world economy is growing earns foreign currency. even while Japan is standstill. growth strategy would have to say it's a lie. borrowed money is only circulating in the country simply. it's a zero-sum.
Logical way to avoid the collapse "Abenomics“ is one. that is a direct transfer of wealth to the region by the international tourism revenue. because of the growth process is only international tourism. Inbound balance in the "services balance" is 873,400,000,000 JPY, it's the largest ever.
By the way, Should be noted that a burden is the services balance's "other services". this is what was in the trade balance, until the end of last year. so, it is not possible to compare with the previous year individually.
Of now, please sell the shares of the Japanese manufacturing industry. Then, your buy the JPY. HFT than before. Your assets are safe to do so.

【物納】 Payment in kind

 1992年、三井財閥11代当主逝去の際の相続額160億円の相続税は、実に100億円にものぼった。その際、三井家は、明治期に京都に建てられ戦後に西麻布に移築した大邸宅1200坪の土地を物納している。これは、デフレ経済下における地価急落で、物納以外に追い銭を避ける方法がなかったからだ。
 競売の結果、この土地は三菱地所が落札して億ション51戸に化け、文化財級の建物は小金井公園の『江戸東京たてもの園』に移築された。
 財閥から財閥への富の再分配が起きたのである。
 また、その翌年の1993年には住友家16代当主逝去により、住友不動産株725万株が物納されている。
 この日本の相続税は、もともと日露戦争の戦費調達の為に制定された税制だった。西ヨーロッパ(※)を中心に、今は廃止の国も多い。
 しかし1950年のGHQのシャウプ勧告は、社会主義的であるにもかかわらず、富の再分配を口実にこれを残した。財閥の『家』解体に利する為である。
 それから64年。ちょうど今日本では、世代交代が頻繁になる時代を迎えつつある。また、少子高齢化による人口減少と、『モノづくり立国』卒業の時期とも重なってきている。
 これらの要因は内需の力と生産性にブレーキをかけるのみならず、その結果として、相続時における動産・不動産の物納の急増が予測される。
 したがって、廃屋でも何でも古ければ文化財との考え方は、自治体管理の面で次世代の重荷にもなりかねない。突き詰めれば、昨今懸念される消滅危惧村そのものも文化財になりかねない。
 選択と集中が必要だといえよう。

16 billion yen. this is the valuation of the heritage that was left when the family head of the 11th generation of the Mitsui Zaibatsu died in 1992.
Surprisingly, this inheritance tax was 10 billion yen. Mitsui-ke was carried out the payment in kind of in the land of the house of 3,967㎡ at that time. it is something that was relocated to Nishi Azabu after the war, what was built in Kyoto in the Meiji era. there was no other way. the deflation of the time, the price of the land because it was plunged.
Result of the auction, this land acquisition Mitsubishi Estate. it became rich apartment 51 units. and, building of cultural property class was been relocated, Koganei Park "Edo-Tokyo Open Air Architectural Museum".
After all, redistribution of wealth of the zaibatsu was the  other Zaibatsu.
In addition, The payment in kind of the Zaibatsu was also in the following year.
Family head of the Sumitomo Zaibatsu 16th generation died in 1993, but the inheritance tax was Payment in kind of the real estate stock is 7,250,000 shares.
Inheritance tax in Japan, was a tax that was enacted for the procurement cost of the Russo-Japanese War originally. Abolition countries that began from Western Europe, is increasing even now. (※)
However 1950, in spite of the socialist tax system, Shoup recommendation of GHQ has left this. redistribution of wealth is the reason. it is because also help in dismantling the Zaibatsu's "ke ( nobles )".
Then 64 years After. now in Japan, have been approached to frequent era of generational changes. in addition, the population decline due to aging and the timing of "manufacturing nation" graduation also have been overlapped.
These factors, put the brakes on productivity and domestic demand. not only that, as a result, the growth of the payment in kind of personal property and real estate in inheritance is concerned.
Therefore,  old mansion of all should not believe it's cultural heritage. it could become a burden for the next generation. in terms of management of local government. in extreme cases, there is a possibility that the entire village of concern of annihilation becomes cultural property.
It can be said that the need for selection and concentration.

(※)モナコ、リヒテンシュタイン、スイス、豪州、スウェーデン、カナダ、シンガポール、ニュージーランド、マレーシア、香港、イタリア、ロシア、中国、タイ

(※) Monaco, Liechtenstein, Switzerland, Australia, Sweden, Canada, Singapore, New Zealand, Malaysia, Hong Kong, Italy, Russia, China, Thailand

 興味深い事に、このうちの半分はNo.74『2014』3月号に書いた、ハイクラスのGNI国である。
 また、国際観光地としても有名だ。タックスヘイブン国も散見する。

Interestingly, See the №74, half of this is a country of GNI of high-class.
And, it is also famous as an international tourist destination. tax haven countries also is often prominent.

【誰が狼少年か?】Boy who cried wolf is WHO ?

 猛威を奮った台風11号。災害に見舞われた向きには同情を禁じ得ない。しかし、この『50年に一度』の『大雨特別警報』は、影響が比較的軽かった観光サイトの、盆休み前半戦まで挫くのにも充分な威力があった。
 次は何と形容するのだろう?
 私は、2009年6月の新型インフルエンザ・パンデミック宣言を思い出した。
 当時、WHOのチャン事務局長は、既にウィルスが弱毒性に変異していたにもかかわらず、フェーズを最高位の6に引き上げた。おかげで国内外の観光サイトは、どこもかしこも大打撃を被った。
 ところがである。欧州議会のボーダルク前保健衛生委員長は、 WHOのパンデミック宣言は偽であったとして問題を提起していた。そして、宣言に至った経緯の調査に踏み出す事態ともなっていた。意思決定に、製薬企業の意向が大きく影響した可能性が高いという事だ。この件は、朝日新聞、東京/中日新聞も少し書いていたが、テレビでは怖い顔をした当時の厚労大臣(今の東京都知事)が脅威をしきりに煽り、だぶついたワクチン在庫の販促に加担していた。
 結局フェーズは、翌年4月の末に『上海万博2010』が始まると、8月の上旬には解除に至った。
 その解除宣言は、ジュネーブ発ではなく香港発で、フェーズダウンではなく、いきなりの解除だった。結果として、当初は目標の半分しか来ていなかった万博は、最大の訪問者数を記録した。
 チャン事務局長は、今度はエボラ出血熱で同じ事をしでかしそうに見える。国際的風評被害を撒き散らす、狼少年にならなければいいのであるが。
 8月12日、WHOは未承認薬の投与を条件付きで承認した。

Typhoon 11 was raging. Victims feel sorry. However it also, gave a big damage. even if site is less the damage. "once in '50" and "special alarm heavy rain",  because it was too powerful is. so, the first half of summer vacation season in the tourist destination was foiled completely.
What next will be adjective?
I remembered the swine flu pandemic declaration in June 2009.
At the time, despite the attenuating mutations already, Chang the Secretary-General of the WHO, was raised to the highest phase 6. as a result, national and international tourist destination, suffered a heavy blow everywhere.
It is however. WHO pandemic was fake. previous health chairman Bodaruku has raised this issue in the European Parliament. and it, was a situation to consider the causes that has become such a declaration  pharmaceutical companies have been deeply involved in the decision-making of the WHO.
This news was Asahi Shimbun, Tokyo / Chunichi Shimbun also had written a little. but, only the Minister of Health, Labour and Welfare of the time had incited the threat with a scary face on television. (he is Governor of Tokyo for now) Because it was necessary to promote the vaccine of excess inventory.
Eventually pandemic was withdrawn in early August of the following year. is it was in order to avoid adverse effects on the "Shanghai Expo 2010"?  was from Hong Kong, the convergence declaration was not from Geneva. it is not phased-down. it's a convergence. as a result, the Expo was recorded the highest number of visitors. at first it did not come only half the goal.
Chang Secretary-General, there is a possibility to repeat the same thing. the next is "Ebola". spread the sophistry in the world wide. must not be "boy who cried wolf".
August 12, the administration of unapproved drugs is conditionally approved by the WHO.

【危機的な日本の財政】Japanese government is financial collapse in the near future

 O.H.M.S.S.では、過去の新聞記事を原則10年間保存している。これにより、同一テーマで10年前まで遡ることができる。
 例えば、2010年6/1付の東京/中日新聞の特報に『2013年ニッポン危機説』との見出しがある。膨れ上がる国債残高が国民資産を上回って、深刻な財政危機に陥るという記事だ。
 当時の国債残高は▲889兆円。このまま増え続けると、三年後には借金の担保ともいえる国民資産を上回り、その結果、残高保証の一つを失って、利払いが大幅に増加する。しかも、増税してもそれは利払い費に充てられるだけで、国際金融筋の共通認識は、毎年10兆円の100年償還は不可能ともある。
 待っているのは、破産か破滅かの何れかだ。
 しかも、これはまだ東日本大震災前の話である。原発事故による巨額負債も無かったのだ。
 2011年3月。保存した新聞記事は劇的に増えた。
 そして現在の国債残高は、実に▲1000兆円超。経常収支も赤字に転落、当時の見通しよりも更に深刻な状況となっている。
 しかし、まだ今のところは財政破綻には至っていない。政権交代があり、首相のリップサービスと日銀の異次元政策、そして消費増税で、表面上は持ち堪えている。
 だから、今のうちに日本政府は武器と原発の輸出で貿易収支を再び黒字化し、第一次所得収支の担保を増やす算段だ。
 だが、原子炉はたかだか一基5000億円に過ぎない。ダース単位やカートン注文もない。また、本日付(8/14)の東京/中日新聞の特報にもあるように、武器はそう簡単に国際競争に勝てる商品ではない。
 再々、バックナンバーにも記録してきたが、これらよりも、インバウンド産業を先進国なみに振興した方が、はるかに外貨は儲かるのである。

In OHMSS have stored for 10 years in principle a newspaper article of the past. so can be traced back to 10 years ago in the same theme.
To give an example, There is a heading of the "2013 Japan crisis theory" in the Tokyo / Chunichi Shimbun June 1  2010.
The gist of the article, government debt bloated exceeds the national assets. then, falling into a serious financial crisis.
Government bonds outstanding at the time was 886 trillion JPY.
If the action is not running, it surpasses the national assets of the collateral debt in 3 years. as a result, interest payments will increase significantly. because lose one of guarantees. In addition, If raise taxes, consumed by interest payments only. Redemption 100 years of 10 trillion JPY every years is impossible.  this is the common understanding of the international financial muscle.
Waiting is either a bankruptcy or ruin.
In addition, Japan at that time did not have a huge debt by the nuclear accident. but, this was written before the Great East Japan Earthquake already.
March 2011. Newspaper articles that have been saved, increased dramatically.
Thus, the current balance of government bonds is ▲ 1,000 trillion JPY or more. "Current account balance" also became deficit. it has become an even more serious situation than the outlook at the time.
However, it is not the default yet for now.
Because, there was a change of government. different dimension policy the Bank of Japan and the lip service of the Prime Minister. And, there was also a tax increase of consumption-tax. these are factors of the Japanese economy, which is held only on the surface simply.
So, strategy of the Japanese government, is to enhance the value of the collateral of the "primary income balance." that is the export of nuclear power plants and weapons.
However, sales of nuclear reactors, only 500 billion JPY in one. them, the orders of the carton or units dozen is impossible.
Also, according to a report this morning (August 14) of Tokyo / Chunichi Shimbun, Weapon is not in the international competition commodity winnable so easily.
I've written many times on the blog in the past. If Japan promote the development of inbound industry, you will be able to earn more foreign currency. Japan should emulate the developed countries.

【今朝、気づいたのだが】 Open source intelligence

 TEPCO福島第一原発のユニット3は、MOX燃料を使ったプルサーマル型の原子炉だった。二酸化ウランと二酸化プルトニウム混合によるこの燃料は、アルファ線や中性子線による被曝リスクも、ユニット1、2のと比べると著しく高い。
 にも関わらず、5月より、土曜の16:00から月曜の7:00迄以外は燃料プールへの冷却水を止めて、瓦礫が除去できるとは不可解である。
 また、東京/中日新聞が毎週日曜の朝刊に図解入りで報道している『福島第一原発の現状』も、よく見ると変だ。ユニット3の最大値が他のユニットに比べて放射線量が一桁少ない。
 これは、ユニット3の建屋が爆発した3/14から3/15にかけて、フクシマから130キロ離れたつくば市の気象庁気象研究所敷地内の大気中から、ウラン微粒子が検出されていたとの8/8報道を鑑みると、ユニット3は核爆発を起こしたとの欧米報道を裏付ける。
 だが、日本政府は歴史上三度目の核爆発を認める訳にはいかないだろう。全ての前提条件が崩れるからである。
 以下は、日本の外務省のHPに掲載されている文言だが、これが全てにおける日本の前提条件なのである。むろん東京五輪も例外ではない。

『東京電力福島第一原発事故は,チェルノブイリ原発事故とは,原因も態様も異なっている。 第一に,チェルノブイリでは原子炉そのものが爆発したのに対し,東京電力福島第一原発事故では,原子炉は自動停止し、大規模な火災は発生しておらず,放射性物質の放出も限定的である。IAEAもこの点に言及し、双方は異なるとしている。 第二に,放射性物質の総量は現時点でチェルノブイリ事故よりはるかに少ないと試算されている。 第三に,東京電力福島第一原発事故では放射線障害で亡くなった方はいないばかりか周辺住民の中に,放射線障害による健康被害を受けた方もいない。』(原文まま)

 だが、放射性物質の封じ込め国際公約は未だに達成していない。-30度の凍土作戦は失敗だ。
 封じ込めに成功したのは情報だけである。例えば、ベータ線汚染のニュースは殆どない。また、東京湾海底に堆積中である放射性物質に関する報道も、今では全くないのである。

Unit 3 of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station of TEPCO was the MOX reactor fuel. it's a fuel by mixing plutonium dioxide and uranium dioxide. this than unit 1 and unit 2, risk due to alpha rays and neutrons are significantly higher.
In spite of that, the injection of water into the fuel pool had stopped for the removal of debris. it is from May, other than to 7:00 on Monday from 16:00 on Saturday. I doubt that there is no problem there. because, has no relationship to the presence or absence of water injection.
In addition, the "State of the Fukushima Daiichi nuclear power plant" on the Tokyo / Chunichi Shimbun has been reported in the illustration into the morning of every Sunday look closely, it's very strange. maximum value of the radiation dose of the third unit, because one order of magnitude also lower than the other units.
Away from the Fukushima 130 kilometers, from the air of the Japan Meteorological Agency Meteorological Research Institute site in Tsukuba, uranium particles has been detected. This is the news of August 8. it's at the time of the explosion of unit 3 of 15 from March 14.
It supports the "Unit 3 that caused the nuclear explosion" that the Western media had reported.
However, the Japanese government would not want to admit that there was a third time in the history of Japan's nuclear explosion. because there is a possibility that all prerequisites be overturned.
The following is the wording of the HP on the Ministry of Foreign Affairs of Japan.
This is a precondition in all of Japan. of course, the Tokyo Olympics is no exception.

"TEPCO Fukushima Daiichi nuclear power plant accident is Aspect and Cause are different from Chernobyl nuclear accident. First, the reactor itself Chernobyl explosion. but, in the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant, the reactor automatically stopped, large-scale fire did not occur. release of radioactive material have also limited. therefore, said the IAEA are both is different. Secondly, it is estimated the total amount of radioactive material is far less than Chernobyl accident at the moment. Third, there were no deaths from radiation in an accident at the TEPCO Fukushima Daiichi nuclear power plant. not only that, person who has received the health hazards of radiation damage in the interior of the community is absent." (Sic)

However, international commitment containment of radioactive material has not yet been achieved. frozen ground strategy of −30 degrees failed.
Successful containment was the information of the media. For example, news of beta radiation pollution does not exist almost. In addition, news of radioactive material during deposition of seabed in Tokyo Bay,  does not exist at all now.

【遷宮バブル】The bubble economy in "Sengu"

 日本人にとって伊勢神宮は大切だ。その参拝行動は主に内宮と外宮で構成される。両参りが原則だ。
 しかし遠来客のうちの何人かは、そのどちらかを選ばなければならない場合もある。それは時間的都合によるものだ。その際、選ばれるのは概ね内宮である。何しろ外宮だけの片参りが、謀略の渦中にあった初代文部大臣の暗殺理由の一つになるぐらいである。
 したがって、昨年の、20年に一度のビッグイベントだった遷宮参拝者数を評価する場合、内宮だけの数字に注目するのが極めて論理的である。メディアが報じた内宮外宮の合算数値では、経済評価がバブルからだ。
 この点、例年6月に発行される三重県発行の『観光レクリエーション入り込み推計書』は役に立つ。(今年は、その正規版の発行が二ヶ月遅れたが)。私はその中から宿泊者数の推移を抽出し、比較対象とした。何故ならば、日帰り客の約三倍を超える観光支出があるからだ。
 添付グラフをご覧下さい。
 これにより、伊勢神宮最寄りの最大の旅館街である、鳥羽市旅館街の入り込み数が、2009年以前程の盛り返しには無かったことが分かる。2009年といえば、新型インフルで海外旅行激減の年だ。
 また、奈良県との県境に在る飯高のホテルには全く恩恵が無く、今年世界遺産10周年目を迎える東紀州方面は、むしろマイナスでもあった。
 なお、外宮前にある『せんぐう館』の、外宮参拝者数に占める割合は約15.3%で、外宮参拝者数の、内宮参拝者数に占める割合は約60.5%、内宮参拝者数の、日本の総人口に占める割合は約7%しかない。

Ise-Jingu is important for the Japanese people. that worship action consists of "Geku" and "Naiku" mainly. because is correct to go to both.
However, some of the visitors, it may be desirable to select one of the two is required. It's a case of time constraints. at this time, it is generally selected is "Naiku". So, worshipers particularly of low only "Geku".
After all, it also, was used to the conspiracy to assassinate the Minister of Education Japan's first. he went to "Geku" but did not go to the "Naiku". this was one of the reasons.
Therefore, Evaluation of the number of "Naiku" is the most logical. it is about the number of worshipers of last year's "Sengu" of every 20 years big event.
Media reports is the same as the bubble economy. because dual measurement of "Naiku "and "Geku".
So, the data book of Mie Prefecture helpful. It is issued in June every year. (However, regular version that has been issued, was delayed two months this year.) I have extracted the transition number of hotel guests from among them. this is because to be compared. because, tourism spending is about 3 times more, than the Day Tripper.
Please see the attached graph.
I understood. Ryokan town of Toba did not return to the state of 2009 and earlier. it is a number of customers. in spite of the Ryokans district of maximum closest to the Ise-Jingu. speaking of 2009, overseas travel has plummeted by pandemic.
In addition, The hotel of Iitaka on the border of Mie Prefecture and Nara Prefecture, there was no benefit at all.
And, Higashi-Kishu area had turned negative rather. there is a world heritage that has been certified to it is 10th anniversary this year.
Incidentally, The ratio of the number of "Geku" of "Sengu Museum" is about 15.3%. and, should be noted that the ratio of the number of the "Geku" and "Naiku" is about 60.5%.
Furthermore, "Naiku“ number was only about 7% of the total population of Japan.

******************************************************************

O.H.M.S.S.(Ohuda Higashi-kishu Matsusaka-area Sightseeing Support) Shigeki Imura

The World Newspaper Association is my Google+'s follower. thank you very much.

"About the involvement of the tourism industry with regional development"
Homehttps://ohmss700.blogspot.jp/?m=1
Indexhttp://blog.livedoor.jp/ohmss700/