2018年5月1日火曜日

No.125『地域振興と観光産業のかかわりについて2018』6月号 "About the involvement of the tourism industry with regional development 2018" June Issue

2018.0601

【日露の接点】Contact point of Japan and Russia  Контактный пункт Японии и России

 ちょうど世界が半島情勢を注視していた折もおりで、日本では全くと言っていいほど報じられる事はなかったが、4/27のモスクワでは、第4回日本・ロシア・フォーラム『接点』が、2015年以来3年ぶりに開催されていた。このフォーラムは、ロシースカヤ・ガゼタ(ロシア新聞)と日本の毎日新聞の共同開催となっており、日本の外務省、経済産業省、国土交通省、ロシア大統領府、ロシア外務省などが後援、日本航空、東芝、ビューティアテンド、ロシア産業企業家同盟(RSPP)などが協賛となっている。
 主催者および日露複数の報道を合わせると、日本側の代表団は自民党幹事長率いる約200人の政・財界人で、経団連の日本ロシア経済委員長(丸紅会長)、JAL取締役社長、 東芝RUS社長、 NTTコミュニケーションズロシア社長、 日建設計副社長、すしざんまい社長、広島県知事、山形県知事、茨城県知事、和歌山県副知事などが参加。幹事長と露首相の講演や、人材育成に関する有識者会議、観光・極東、エネルギー開発、都市開発などのセッションが開催された。
 スプートニク・ニュースによると、東芝RUSの社長は、顔認証システムをロシア企業にライセンス供与するほか、最新のバッテリー・ソリューションをロシア側に提案中であるとして、幅広くロシアの社会インフラに貢献していく姿勢を示し、NTTコミュニケーションズ・ロシアの社長は、日露間のIT分野では互いに情報を共有する仕組みを求め、日建設計の副社長は、駅周辺とウォーターフロントの一新により、ロシアの玄関口、歴史文化都市としての魅力を強化したいと述べている。また、ロシア沿海州・観光発展課の課長は、昨年8月からウラジオストクでは電子ビザ制度が導入され、ロシアの他地域よりも簡単に訪れることができるようになったが、この制度を利用して沿海州を訪れた日本人はまだ2200人程度にすぎないと注文し、ウラジオストク再開発にかかわるすしざんまい社長も、ウラジオストクには魚市場ができ、いつでも新鮮な魚が食べられるような環境を作るとする。
 自民党幹事長は、日露間の旅行者数は年間14万人で、日中間の63分の1にすぎないが、今年はこうした状況を変える可能性があると述べ、ロシア連邦駐在特命全権大使は、6月にロシアで開催されるサッカー・ワールドカップが、日本の若者にとって相互理解と交流の機会になるとする、日本の首相のメッセージを披露した。
 4/29の和歌山放送によると、和歌山県の副知事は、和歌山へのロシア人観光客は統計上一人もいないとし、世界遺産『紀伊山地の霊場と参詣道』に指定されている高野山や熊野三山、白浜海岸などを紹介している。
 また、5/2のスプートニク・ニュースによると、ロシア極東における投資プロジェクトを支援するために設立された日露合弁企業が、投資家からの申請の検討に入った。この日露合弁企業には、日本の三井、丸紅、北海道銀行、住友商事、エム・オー・エル・シップマネージメント(商船三井)などが参加。現在、ロシア極東では日本の資金を活用して、温室栽培、病院建設、マツダとソラーズの合弁会社が参加する車両やエンジン製造などを含んだ複数のプロジェクトが進行中で、ウラジオストク自由港では、日本の資金が住宅建設や木材生産工場の建設、リハビリセンターの設立に活用されている。
 ところが、5/3の中日新聞によると、日露両政府が進める経済協力の一つであるハバロフスク空港の近代化事業で、日本側『双日』の共同事業提案をロシア側が拒否した事が明らかになった。ロシア側は今年の2月に、政府系極東開発基金と対外経済銀行が39億ルーブル(約68億円)を拠出する枠組みを決めると、日本の融資案を拒否。中核事業の国内線新ターミナル建設は、既にトルコの共同事業体が受注して3月から着工していた。まだ国際線ターミナルや複合商業施設の建設が交渉中ではあるが、『双日』は利益がないとできないとしている。
 読売新聞のニュースに基づき既にNo.101に記録してあるが、これは日本の首相が2016年の日露首脳会談でロシア大統領に提案した、『8項目の協力プラン』の中の重要案件の一つだった。

Because the world was closely watching the situation of the peninsula, it was hardly reported in Japan, but on April 27 the 4 th Japan-Russia Forum of the "contact point" was held in Moscow for the first time in 3 years since 2015.
This forum is sponsored by Novaya Gazeta and Mainichi Shinbun, and co-hosted by Japan's Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure and Transport, Russian Presidential Office, Ministry of Foreign Affairs of Russia. Japan Airlines, Toshiba, Beauty Attend, The Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs etc. are cooperating.
According to the organizer and Russia several reports, the delegation on the Japanese side is about 200 political and business people led by the secretary general of LDP. Keidanren's Japan Russian Economic Chairman (Chairman of Marubeni), President of JAL Director, President of Toshiba RUS, President of NTT Communications Russia, Vice President of Nikken Sekkei, President of Kiyomura, and Governor of Hiroshima Prefecture, Governor of Yamagata Prefecture, Governor of Ibaraki Prefecture, Deputy Governor of Wakayama Prefecture etc participated. LDP's Secretary General and Russian Prime Minister lecture presented, and sessions of experts on human resource development, tourism-Far East, energy development, urban development sessions etc..
According to Sputnik news, the President of Toshiba RUS licenses the face recognition system to Russian companies and is proposing the latest battery solution to the Russian side and shows a posture to contribute widely to social infrastructure in Russia. NTT Communications' President of Russia said it needed a mechanism to share information with each other in the IT field between Russia with Japan. And the Vice President of Nikken Sekkei wants to strengthen the appeal of Russia's gateway and historical and cultural city through the renewal of the station and the waterfront. Also, the section chief of the Russian Primorsky-region Tourism Development Division, since August last year, an electronic visa system was introduced in Vladivostok, making it easier to visit than other areas of Russia, but by using this system He said that the number of Japanese who visited Primorskyu is only about 2,200 people to said. the President of Kiyomura to  concerning the redevelopment of Vladivostok will also build a fish market in Vladivostok, and said would make an environment where fresh fish can be eaten at any time.
LDP's Secretary General, the number of travelers between Japan with Russia is only 140,000 a year by 1/63 of between of Japan with China, but he said that this year there is a possibility to change this situation. Also, Ambassador extraordinary and plenipotentiary located in the Russian Federation showed Japanese Prime Minister's message that on the Football World Championship will held in Russia in June will hope for Japanese young people to be opportunities for mutual understanding and exchange.
According to Wakayama broadcast on April 29, the Deputy Governor of Wakayama Prefecture said that there was no statistically a Russian tourists in Wakayama. and he introduced Koyasan, Kumano-sanzan which are designated as World Heritage of the "Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range", and also Shirahama kaigan.
Also, according to Sputnik news on May 2, a Japan-Russia joint venture founded to support investment projects in the Russian Far East launched review of applications from investors. Participated in this Japan Russia-Japan joint venture company are Mitsui, Marubeni, Hokkaido Bank, Sumitomo Corporation, MOL Ship Management, etc. in Japan. Currently in the Russian Far East, several projects including the greenhouse cultivations, hospital construction, vehicles and engine manufacturing involving Mazda Sollers are ongoing, utilizing Japanese funds. Also on the Vladivostok free port, Japanese funds are used to build houses, build timber production plants, and establish rehabilitation centers.
However, according to the Chunichi Shimbun on May 3, that fact Russian side rejected the proposal of the Japanese side "Sojitz" joint project on the modernization project of Khabarovsk Airport, which is one of economic cooperation between the Russian government and the Japanese government The fact was made clear. The Russian side dismissed Japan's loan proposal in February this year by deciding a framework in which the government Far East Development Fund and the Foreign Economic Bank contribute 3.9 billion rubles, and the construction of a new terminal on the domestic flight of the core business was already underway since March by a contract by a Turkish joint venture. Still construction of international terminals and complex commercial facilities is under negotiation still, but said that "Sojitz" does not want to do things that can not earn profits.
I have already recorded in No.101 based on the Yomiuri Shimbun news. this a project was one of the important projects among "the cooperation plan of 8 item" proposed by the Prime Minister of Japan to the President of Russia at the Japan-Russia Summit in 2016.

 ちなみに『8項目の協力プラン』は以下の通りである。
Incidentally "the cooperation plan of 8 item" is as follows.

液化天然ガス(LNG)プラント建設などエネルギー開発
・The energy development such as liquefied natural gas plant construction.
・Развитие энергетики таких как строительство по производству сжиженного природного газа завода.

極東地域での港湾整備や農業開発
・The port development and agricultural development in the Far East region.
・Развитие порта и Развитие сельского хозяйства в Дальневосточном регионе.

産業の多様化促進、生産性向上
・Improvement of productivity, and will promote the diversification of industry.
・Повышение производительности, а также будет способствовать диверсификации промышленности.

原子力などの先端技術協力
・Advanced technology cooperation as nuclear power.
・Расширенный сотрудничество технологии, как ядерная энергетика.

人的交流の飛躍的拡大
・Dramatic expansion of people-to-people exchanges.
・Драматический расширение народа переменного тока.

日本式病院の建設など健康寿命の伸長
・Extension of healthy life expectancy due to the construction of Japanese style hospital.
・Чтобы построить больницу в японском стиле продлить здоровую жизнь.

省エネ住宅や都市交通網整備など快適・清潔な都市開発
・Development of comfortable and clean town by the construction of energy-saving housing and urban transportation network.
・Развитие комфортного и чистого города за счет строительства энергосберегающего жилья и городской транспортной сети.

中小企業の交流・協力の抜本的拡大
・Drastic expansion of the exchange and cooperation of small and medium-sized enterprises.
・Радикальное расширение обмена и сотрудничества малых и средних предприятий.

【母親資本制度】Maternal capital system  Система материнского капитала

 日本では5/5を『こどもの日』としているが、総務省が5/4に発表した人口推計(4/1時点)によると、外国人を含む14歳以下の子どもの数は1553万人で、前年よりも17万人減ったとの事である。
 この減少は37年連続で、総人口に占める割合は12.3%。1950年以降過去最少である。内訳は、男の子が795万人、女の子が758万人で、年齢層別では、12歳から14歳が326万人に対し、新生児から2歳が293万人である。年齢層が下がるほど少ないのだ。国立社会保障・人口問題研究所の予測では2100年で6400万人。出生率が現状のままだと、西暦3300年には僅か3人しかいなくなるという。日本人は絶滅危惧種なのである。
 1991年12月のソ連の崩壊以来、深刻な人口減少問題に直面していたロシアはどうしたか?
 2006年、プーチン大統領は議会演説で人口増加政策を『国家プロジェクト』に指定すると、『母親資本(マテリンスキー・カピタル)制度』として、第2子を出産した母親を対象に、住宅取得や修繕費、教育費、母親の退職後の年金加算などの形で国家が25万ルーブル支払う方針を発表。児童手当の増額や、母親の産休中の賃金保証なども含め、2007年から実行させた。
『母親資本』の受給要件は次のいずれかである。

(1) 第2子以降を出産した婦人、または第2子以降を養子縁組した婦人
(2) 第2子以降を養子縁組した独身男性
(3) 母親が母親資本の権利を喪失した後に、第2子以降の子の親権を得たまたは養子縁組をした父親
(4) 両親または養父母が、母親資本の権利を喪失した場合の子供

 また、次の要件も満たす必要がある。

(1) 出生または養子縁組の際にロシア連邦の市民権を持っている必要がある
(2) 出生または養子縁組は2007年1月1日から2018年12月31日までに間に発生していなくてはならない
(3) 母親資本の申請のためには年金事務所への住所登録が必要である

 この一時金は第3子以降も適用され、金額も毎年増加、現在は約45万ルーブル(約86万6000円)となり、平均月収の7~8カ月分程度となっている。結果として、ロシアの出生率は導入前の2006年の1.30%から、2007年には1.41%、2008年は1.50%、2009年は1.54%と好転、2015年には1.75%まで上昇、この年の新生児誕生数は194万人で、日本のほぼ倍となった。
 だが、世代が変わるにつれ、2016年の出生数は前年よりも3%も減った。これは、90年代の経済危機の時代に生まれた女性の人口層が薄い為である。そこで、プーチン大統領は昨年11/28のクレムリンでの演説で、今後10年間の人口減少を食い止める安定化措置が必要だと述べ、新たな政策を打ち出した。この一連の出産奨励策の予算は、3年間で5000億ルーブル(約1兆円弱)で、財源は政府の国民福祉基金などからである。骨子は以下の如くだ。

(1) 2018年1月以降、第1子に対して18カ月間、低所得者層向けに生活状況や地域差に応じて子供手当を支給する
(2) 第2子を生んだ母親への『母親資本制度』を2021年末まで延長し、一部を現金支払いにする
(3) 出生率の高い地方自治体への子育て関連の連邦予算支給を拡大する
(4) 2人以上の子供がいる家庭の住宅取得に際し、政府が住宅ローンの金利の一部を負担する
(5) 保育所の待機児童をゼロにする
(6) 児童病院を増設し、小児科医の医療水準を改善する

In Japan, May 5 is "Children's Day". According to the population estimate announced on may 4 by the Ministry of Internal Affairs and Communications (as of April 1), the number of children under the age of 14 including foreigners was 15.53 million people. It is a decrease of 170,000 from the previous year.
This decline has been 37 consecutive years, 12.3% of the total population. It is the lowest record since 1950 with comparable statistics. Breakdown is boys 7.95 million people, girls is 7.58 million people. By age group by age, 12 to 14 years old is 3.26 million people. In contrast, 0 to 2 years old is 2.03 million people. The lower the age group the less.
According to the National Social Security and Population Research Institute forecast, it become about 64 million people in 2100. Furthermore, if assuming that the birthrate remains the same, that only 3 people become at the 3300 AD. the Japanese are endangered species.
How was the case of Russia who was facing a serious population decline, since the collapse of the Soviet in December 1991?
In 2006, President Putin designated population growth policy as a "national project" in the congress address. and it as the "Maternity capital system", he announced a policy that the state will pay 250,000 rubles for mothers who gave birth to the second child in the form of housing acquisition, repair expenses, educational expenses, addition of pension after maternity retirement. Including an increase in child allowance, wage guarantee during maternity maternity leave, and so on, it was executed from 2007.
The requirement for "Maternal capital" is one of the following.

(1) A woman who has given birth or adoption after the first child.
(2) A Single Man who has given adoption after the first child.
(3) A father who got custody of a child or adopted child after the first child, after the mother lost the right of "Maternal capital".
(4) Child in case parents or adoptive parents lost their " Maternal capital" rights.

In addition, it is necessary to satisfy the following requirements too.

(1) It is necessary to have citizenship of the Russian Federation during birth or adoption.
(2) Births or adoption, must be occur between January 1, 2007 and December 31, 2018.
(3) In order to apply for "Maternal capital" it is necessary to register the address to the pension office.

This lump sum is also applicable from the third child, and the amount has also been increased every year. It is now about 450,000 rubles (about 866,000 JPY), which is equivalent to 7 to 8 months of average monthly income. As a result, the birthrate of Russia improved from 1.30% in 2006 before introduction to 1.41% in 2007, 1.50% in 2008, 1.54% in 2009. And, in 2015, the number of newborns was 1.94 million people, by rising to 1.75%. it became almost double that of Japan.
However, as generations alternate, the number of births in 2016 was decreased by 3% from the previous year. This is because the population of women born in the age of the economic crisis of the 1990s is thin. So, President Putin made a speech about the population problem, on Kremlin in November 28 last year, If we state that it is necessary to stabilize measures to halt population decline over the next decade, and he have launched a new policy. This budget for a series of birth incentives is 500 billion rubles in 3 years. Funding is from the government's National Welfare Fund etc. The main points are as follows.

(1) From January 2018, a child allowance will be paid to the first child for 18 months according to living conditions and regional differences for low-income people.
(2) Continue the "Maternal capital system" for the mother who gave birth to the second child till the end of 2021. And some is make cash payment.
(3) Expand payment of Federal budget related to child rearing to local governments with high birth rate.
(4) Case of a household with two or more children acquires a house, the government bears a part of the interest rate of the mortgage.
(5) Zeroing waiting children for nurseries.(6) Increase child hospital and improve medical standard of pediatrician.

【長崎と天草地方の潜伏キリシタン関連遺産】Hidden Christian Sites in the Nagasaki (and Amakusa) Region

 日本の世界遺産の総数は、文化遺産が17件、自然遺産が4件で、目下21件の登録となるが、パリの世界遺産センターは現地時間で5/3、ICOMOSの勧告として、『長崎と天草地方の潜伏キリシタン関連遺産』(長崎・熊本県)の文化遺産化を日本政府に伝えた。最終決定は、バーレーンで開催される世界遺産委員会で決まる。
 この文化遺産は、江戸幕府がキリスト教を禁じていた17-19世紀に、長崎県と熊本県の天草地方で、伝統的宗教や社会と共生しながらひそかに信仰を守り続けたキリシタンが育んだ独特の文化的伝統で、長崎県の原城跡や平戸の聖地と集落など12件の資産で構成される。
 報道によると、これで観光客が増えるだろうと、現地では大きな期待を寄せているようだ。無理もない、2013年の内閣官房推薦による『明治日本の産業革命遺産 九州・山口と関連地域』と2015年に交代して以来、文化庁による推薦を長年待っていたのである。
 だが、ブランディングで多くの人が詰めかけるのも、富士山などのように元から知名度のあるものを除くと、せいぜい初年度ぐらいである。先の『明治日本』も不人気だ※。絶え間ない情報発信が必要になるに違いない。とはいえ、ポルトガル国王セバスティアン1世が1571年に中止を命じるまで行われていた、日本人奴隷の貿易を除いてではあるのだが。

The total number of World Heritage in Japan, it is 17 with cultural heritage and 4 natural heritage, with 21 registered currently. and on May 3 local time, the World Heritage Center in Paris told the Japanese government the cultural heritage of "Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region" (Nagasaki and Kumamoto Prefecture) as a recommendation of ICOMOS. the final decision will be decided by the World Heritage Committee to be held in Bahrain.
This cultural heritage is a unique cultural heritage cultivated by Christian who kept faith secretly while coexisting with traditional religion and society on the Amakusa district of Nagasaki prefecture and Kumamoto prefecture, in the 17-19th centuries when the Edo Shogunate forbade Christianity. and it consists of 12 assets including Nagasaki prefecture's Hara Castle remains and Hirado Island’s sacred places and villages.
According to news, As local people anticipate that this will increase the number of visitors, seem to have great expectations. it's no wonder. because they were waiting for many years since 2015, which was interrupted, by "Sites of Japan’s Meiji Industrial Revolution: Iron and Steel, Shipbuilding and Coal Mining" of  the like Abe's Heritage.
However, in many cases, it is only the first year that many people gather by branding, except Fuji-san etc. which is famous from the beginning. "Meiji Industrial Revolution" is also unpopular※. It would be require sustained information dissemination. Although, should excluded the slave trade of the Japanese people which had carried out until the King Portuguese Sebastian ordered the discontinuance in 1571.

※ 2017年7月に更新された楽天トラベルの人気ランキングによれば、最下位は『富岡製糸場と絹産業遺産群』で、下から2番目が『石見銀山遺跡とその文化的景観』、下から3番目が『明治日本の産業革命遺産 九州・山口と関連地域』だった。

※ According to the popularity ranking of Rakuten Travel updated in July 2017, the most bottom is the "Tomioka Silk Mill and Related Sites", the second from the bottom is the "Iwami Ginzan Silver Mine and its Cultural Landscape",  the third from the bottom was the "Sites of Japan’s Meiji Industrial Revolution".

【ベトナム社会主義共和国の矜持】Pride of the Socialist Republic of Vietnam

 ベトナム社会主義共和国の元首は国家主席であり、次点が共産党書記長、その次が首相である。中国や北朝鮮同様、共産党による一党独裁政治だ。したがって、大手民間企業のほとんどは政府が大株主である(日本の場合は日銀だ)。近年、徐々に手放す傾向にはあるとはいえ、石油、ガス、電気といった重要資源は、いまだ政府が全権限を握る。
 しかし、1986年のドイモイ政策以後は財産の一部が認められ、90年代以降は高度経済成長期に入る。4/18に更新されたJETOROレポートを見ると、ベトナム人の一人あたりのGDPは2215ドル(2016年度)。実質GDP成長率は6.2%(同年)と成長著しい。2020年開通目処の地下鉄メトロ駅周辺の地価が急上昇し、その土地やマンションを買いあさる富裕層が登場している。だが、高級マンションの相場は1500万~3000万円ほどで、とても一般の人民が買えるような値段ではない。戦争で多くの民間人死傷者があったベトナムの平均年齢は29.6歳と若く、平均年収は約21万円と安価だ。一部の富裕層が複数買い付けているだけであり、国民や地域間では経済格差が生じているのである。
 ベトナムへの2016年度の直接投資受入額は268億9100万ドル。最も積極投資してきたのは韓国で、直接投資額は507億ドル。2位は日本で420億ドル。3位以降はシンガポール、台湾。投資の内訳は、製造業が圧倒的で、次いで卸売り、科学技術となる。どうやら、クールな日本の経済産業省様は、他国に負けじと、日本からの観光交流で富の移転を目論んでいるようだ。
 とはいえ、ベトナムの対外債務残高は777億9800万ドル(2015年)ある。高速鉄道計画案(総事業費560億ドル≒5兆円)は、建設費用がかかりすぎる事に加えて、汎アジア鉄道との高速鉄道連結によって中国の影響が強くなる懸念から、2010年6/16のベトナム国会にて否決。また、2016年11/22のベトナム国会では、日本とロシアが受注したニントゥアン原発建設計画も、経済的理由によって、90%を超える賛成多数で白紙撤回した。矜持ある選択である。

The head of the Socialist Republic of Vietnam is the President of the country, the next is the Communist Party Secretary, the next is the Prime Minister. Like China or North Korea is the one party dictatorship by the Communist Party. Therefore, for most of the major private companies, the government is the major shareholder (in the case of Japan it is the Bank of Japan). In recent years, though the government tends to give up gradually, the government still holds the full power of important resources such as oil, gas and electricity.
However, after the Doi Moi policy in 1986, some of the property has been accepted, and after the 1990s it enters the period of high economic growth. Looking at the JETROO report updated on April 18, the per capita GDP of Vietnamese people is 2215 dollars (FY 2016). Real GDP growth rate is 6.2% (the same year) and remarkable growth. Land prices surrounding the metro station in metropolitan area, which is expected to be opened in 2020, has soared rapidly, and wealthy people who buy the land and condominium are appearing. however, the price of a luxury condominium is about 15 million to 30 million JPY, it is not such a price that ordinary people can buy. The average age of Vietnam where there were numerous civilian casualties in the war was young, 29.6 years old, and the average annual income is cheap as about 210,000 JPY. only some rich people are buying more than one, and in there is economic disparity between the peoples or between the regions.
Foreign direct investment received into Vietnam in FY 2016 amounted to 26.891 billion dollars. Korea is the most active investment, the direct investment is 50.7 billion dollars. Second place is 42 billion dollars in Japan. After 3rd place is Singapore, Taiwan. The breakdown of investment is overwhelming by the manufacturing industry, followed by wholesale and science technology. Apparently, the cool Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry seems to want to relocate wealth through sightseeing exchanging from Japanese, for not losing to other countries.
However, Vietnam's external debt outstanding is 77.798 billion dollars (2015). The high-speed rail plan draft (total project cost: 56 billion dollars≒5 trillion JPY) is due to the concern that the influence of China will become strong due to the high-speed rail linkage with pan-Asian railway, in addition, to the construction cost being too costly, in June 16, 2010 Declined at the Vietnam National Assembly. Also, at the Vietnam National Assembly on November 22, 2016, the Ninthuan nuclear power plants contracted by Japan and Russia were completely withdrawn for economic reasons with over 90% agreement. but,  I think it was a good choice for maintain pride of Vietnam.

【旅館は日本のガストロノミー・ツーリズム】Ryokan is Gastronomy Tourism of Japan

 観光庁の『観光ビジョン実現プログラム』の中には、あたかもシェアリング理論をねじ込んだかの如き怪しい施策がある。『泊食分離』がそれだ。
 確かに『一泊二食』は我が国特有のビジネスモデルであり、販売単価はルームチャージに比べると必然的に高くなる。選択肢も限られる。
 しかし、地元食材をフル活用した一泊二食の価格は、大浴場と寝泊まりも含まれているため、多くの場合、積上げ式よりもお値打ちである。夕食はレストランに移動する必要のない部屋食なので小さい子供と一緒でも気兼ねなく、ドレスアップやメイク直しの必要もない。そればかりか、テレビを見ながらの食事でもいっこうに構わず、主婦(主夫)にとって、上げ膳下げ膳こそは何よりも魅力だ。しかも料理はフルコースで、冷たいものは冷たいうちに、温かいものは温かいうちに供出される。『仲居さん』に、土地の見所や汐見を訊くのもいいだろう。
 顧客の利益だけではない。一泊二食で部屋食のシステムは、産業の少ない土地では地域雇用を下支えするし、要不要が定かではない生鮮食材の在庫を抱える必要がないので、食材廃棄率の面でも優れている。予め献立が決まっているので無駄な仕入れがないのだ。おそらくそれは、『かんばん方式』に匹敵するぐらい合理性を有するシステムだろう。 
 にもかかわらず、『観光産業革新検討会』では『泊食分離』を進めたいようである。長期滞在したら高額出費になるというのであれば、旅館よりもホテルや民泊を選択すればいいだけの事であり、一泊二食システムについては、豪華料理による日本式の短期滞在型モデルとして紹介してもいい筈だ。
 一泊二食について、もう少し掘り下げてみよう。
『ホテル』は部屋を売るのが主であって、レストランで供出される料理はあくまでもオプションである。一方、『旅館』の売り物は料理が主であり、部屋は宿泊者数と料理ランクによって割り振られる。したがって、旅館の料金設定は一泊二食が基本となり、それに定員ベースの割り増しやトップシーズン料金、休前日料金などを加算することになる。定員ベースの割り増しとは、定員4人の部屋ならば一人15,000円で6万円を得ることができるので、同じ料理で同一タイプの部屋を3人で利用するならば1人20,000円で6万円、2人ならば30,000円との考え方だ(松阪にはない)。
 また、トップシーズン料金や休前日料金があるのは、需要の増加によってエネルギーコストや食材の卸値、そして季節雇用者の人件費相場などが上がるので、それに応じたコスト回収が必要だからである。
 これらは、主に直接予約やネットエージェントの場合に適用されているが、大手旅行代理店に提供されるプランに定員ベースの割り増しはあまり聞かない。しかし、合理的説明のつくトップシーズン価格や休前日料金については容認しているようである。高額な送客手数料の上に更に上乗せしてもらえるから、ビジネスとしては当然だ。
 このように、『一泊二食』とその料金は、戦後日本の高度経済成長期からバブル崩壊迄の間に爆発的に増えた団体客向けの大型旅館と旅行業界との間の取引で形成された、極めて昭和な商習慣である。それ故に、増加傾向にあるインバウンドには分かりづらく、それで儲けたい外資系マッチングサイトも売りづらいようである。単純に価格を比較するのも不可能だ。
 とはいえ、『一泊二食』は我が国固有の無形の文化でもある。これをなくそうというのは度が過ぎた日本文化の軽視だ。また、伝統的旅館そのものがディスティネーションであるとの声もある。店探しや料理のチョイスに失敗しない『和食』のフルコースが提供されるからだ。
 一泊二食の旅館を選択する顧客の『食』に対する関心は高い。それは既に一つのガストロノミー・ツーリズム(その土地ならではの食や自然・文化をたのしむ旅)なのである。

Among JTA's "Tourism Vision Realization Program", there is a hard-to-understand measure as if the theory of sharing was introduced forcibly. that is "separation of stay and meal".
Certainly, the "one stay two meals" is a business model unique to our country, and the sales unit price is inevitably high compared to the room charge, and also there are not many options.
However, the pricing of the one stay two meals using local ingredients is often cheaper than A La Carte, because big bathrooms and bedding are included as well. the dinner can be used in the room without traveling to the restaurant, so it can be used with children, and also there is no need to dress up or makeup. you can even watching TV programs. being liberated from extension of housekeeping is particularly attractive for housewives. And, cooking is a full course the cool one is cool, the warm one is served warm. of course conversation with "Nakai-san" also is a free service. You can be ask the highlight of the land or also ask the optimum time of fishing.
Dinner in the room for the one stay two meals system is not just the customer's profit.
In areas with few industries, it support regional employment. also, because there is no need to hold inventory of fresh foods, which is unnecessary unnecessary, it is also superior in disposal rate of food materials. in short, there is no waste because the menu is decided. Probably it would be a system that has a rationality comparable to Toyota's "kanban system."
Nonetheless, it seems that the "Tourism Industry Innovation Review Committee" seems to seek to promote "separation of stay and meal". about the one stay two meals system, I think it should be introduced as Japanese style short-term stay model by the luxury cuisine.
Let's consider a little more about the one stay two meals.
"Hotel" is mainly for selling a rooms, and dishes to be served at a restaurant is an option, but "ryokan" is mainly for selling dishes, and rooms are allocated by number of guests and cooking rank.therefore, the price setting of the ryokan is based on the "one stay two meals". Besides, such as the room capacity based surcharge, a top season fee or the before holiday fee added. the thinking by the room capacity based surcharge, is it can get 60,000 yen at 15,000 JPY per person in a room with a capacity of 4 people. therfore, when using this room by 3 people it will be 60,000 JPY for 20,000 JPY per person, and in the case of 2 people it is 30,000 JPY. cuisine is the same.
In addition, a top season fee or the before holiday fee, as the demand increases, the energy cost, the wholesale price of the ingredients and the labor costs of the seasonally employed workers increase, so it is necessary to recover costs accordingly. these are mainly applied in the case of direct reservation or internet agent reservation. But, the before holiday fee or the top season fee reasonably explained can be permitted. Of course, because it can add more to an Expensive fee.
Thus the "one stay two meals" and that fee, was formed by a transaction between a large ryokan for group customers and a travel industres, that explodedly increased from the period of high economic growth in the postwar period until the collapse of the bubble. it a commercial custom of the Showa era. therefore it is difficult for foreign tourists who are on the upward side to understand this, so it seems difficult to sell also greedy foreign matching sites. So, the idea that it should be abolished is "separation of stay and meal."
However, "one stay and two meals" is also an culture of  intangible of unique in Japan. I think that unpleasant it is Japanese culture loss to lose this. also, there is also an opinion that the traditional ryokan itself is the destination that, because there is a full course of the "washoku" that will not fail in restaurant search and cuisine choice.
Interest in "Foods" of customers who choose one stay two meals ryokan is higher. ryokan is already one gastronomy tourism.

【2018年3月の国際収支】March's Balance of payments 2018

 5/10、日本の財務省は3月の経常収支(速報)を公表した。3月の国際収支は3兆1223億円の黒字である。このうち旅行収支は1,453億円で、貿易収支が1兆1907億円。貿易輸出額は7兆4479億円で、輸入額は6兆2572億円。旅行収支は受取が3,502億円で、支払が2,049億円だ。
 海上旅客は受取が1億円、支払11億円で▲10億円。航空旅客は受取が322億円、支払が674億円で▲353億円である(四捨五入の為に合計に合わない場合がある)。いつもの如く、旅客よりも貨物の取扱いのほうがはるかに多い。旅客輸送は黒字になった例しがないのだ。
 なお、JNTOによると、3月のインバウンドは260万7900人、アウトバウンドは180万7100人(どちらも速報値)である。

On May 10, Japan's Ministry of Finance announced the provisional balance of payments of March. the Current account balance in March is a surplus of 3.1223 trillion JPY. Among them, the Travel Balance is surplus of 145.3 billion JPY, and the Trade Balance is 1190.7 billion JPY. the exports are 7.4479 trillion JPY, and the imports are 6.2572 tillion JPY. the credit of the Travel balance is 350.2 billion JPY, and the debit was 204.9 billion JPY.
The credit of the Sea passenger is 100 million JPY and the debit is 1.1 billion JPY for ▲1.0 billion JPY. the credit of the Air passenger is 32.2 billion JPY and the debit is 67.4 billion JPY for ▲35.3 billion JPY. (Totals may not add due to rounding.) There are far more Freight handling than Passenger as usual. Transport's Passenger have not surpluses never.
Incidentally, according to JNTO, the Visitor Arrivals for March was 2,607,900 people, and the Japanese Overseas Travelers was 1,807,100 people (Both preliminary).

[経常収支/国際収支]Current Account Balance / Balance of Payments

         Jan.  6,074
         Feb. 20,760
         Mar. 31,223
         
[経常収支の内訳]Breakdown of the Current Account Balance

○貿易収支 Trade        ○サービス収支 Services
  Jan.▲6,666      Jan.▲1,682
  Feb. 1,887      Feb. 1,227
  Mar.11,907      Mar. 1,931
  
○第一次所得収支 Primary Income ○第二次所得収支 Secondary Income
  Jan.15,515      Jan.▲1,094
  Feb.19,481      Feb.▲1,835
  Mar.21,053      Mar.▲3,669
 
[サービス収支の内訳]Breakdown of the Service Balance

○トランスポート Transport   ○トラベル Travel
  Jan.  ▲686      Jan. 1,787
  Feb.  ▲553      Feb. 1,783
  Mar.  ▲627      Mar. 1,453
  
       ○その他サービス Other Services
         Jan.▲2,783
         Feb.    ▲3
         Mar. 1,105

[トランスポートの内訳]Breakdown of the Transport

○海上旅客 Sea Pasenger     ○海上貨物 Sea Freight
  Jan.    ▲3      Jan.   440
  Feb.   ▲21      Feb.   371
  Mar.   ▲10      Mar.   240
 
○航空旅客 Air Passenger     ○航空貨物 Air Freight
  Jan.  ▲409      Jan.    54
  Feb.  ▲380      Feb.    63
  Mar.  ▲353      Mar.    72

(単位:億円 Unit:100 million JPY)

【JALのLCCによる北米・欧州路線】North American and European lines by JAL' LCC

 5/9の各紙報道によると、JALが中長距離路線のLCC運航を、2020年にも開始する見通しだとしている。中日新聞によると、成田を拠点にして、北米や欧州の中堅都市を結ぶ路線を検討しているとの事である。既存の短距離路線との競合は避ける方針のようだ。
 また、ANAもピーチ・アビエーションとバニラ・エアーを統合し、中・長距離路線に進出する意向を示している。
 いい考えだ。万年大赤字である航空旅客のトランスポート収支が、少しはマシになる可能性がある。
 とはいえ、JALの広報部は検討中ではあるものの、今はまだ決定した事実はないという。つまり、このニュースはJAL側のプレスリリースではなく、同じ日に公表された、三菱航空機のMRJ債務超過1000億円の記事を担保する為、どこかが公表させた可能性が高い。なにしろ、MRJの開発コストは今や5000億円を超えるが、この費用を回収するには少なくとも800機売る必要があるのだ。
 それなのに、日本航空機開発協会によれば、今年1月末現在の受注契約は、正式契約213機とオプション174機で合計387機だった。しかも、3月にはイースタン航空の40機がキャンセルされているのである。

According to several news on May 9, JAL is expected to start operation of the medium and long distance LCC in 2020. According to the Chunichi Shimbun, it will base on Narita International Airport, and it is considering lines connecting midsize cities with North America and Europe. It seems to be a policy to avoid contention with existing short distance lines. In addition, ANA too, consolidates Peach Aviation and Vanilla Air, showing the intention to advance to medium and long  distance lines.
I think it's a good idea. The air passenger's transport balance which is always a large deficit, may be improved a little.
However, JAL's publicity have says that is examining, and no fact decided at the present time. In other words, this news is not a press release of JAL side, it is highly likely that someone leaked it intentionally, in order to guarantee of more than 100 billion JPY debts by MRJ development of Mitsubishi Aircraft announced on the same day. Anyhow, this development cost now amounts to more than 500 billion JPY, but says it is necessary to sell at least 800 aircrafts to recover this costs.
Nonetheless, according to the Japan Aircraft Development Association, MRJ's contract is as of the end of January this year, the official contract is 213, and the option was 174, by the total is 387. Furthermore, in March Eastern Airlines' 40 aircrafts was canceled in March.

【ゴールデンウィーク2018】Long-term consecutive holidays in May 2018

 ゴールデンウィークは日本の映画興行界が産んだ和製英語だったが、今にちでは4月末から5月初旬にかけての大型連休の事を指す。三重県は5/9、今年のゴールデンウィーク(4/28~5/6の9日間)の、21の県内主要観光施設や場所の観光入込客数を公表した。
 調査協力施設は、ナガシマリゾート、御在所ロープウェイ、鈴鹿サーキット、御殿場海岸、ベルファーム、五桂池ふるさと村、フォレストピア、伊勢神宮、おかげ横丁、安土桃山城下街、鳥羽水族館、ミキモト真珠島、志摩スペイン村、伊賀上野城、モクモク手づくりファーム、伊賀流忍者博物館、赤目四十八滝、熊野古道センター、道の駅"紀伊長島マンボウ"、道の駅"熊野・花の窟"、鬼ヶ城センターで、入り込み総数は延べで2,108,418人、1日あたりでは234,269人、対前年比は98.8%との事である。5/11の毎日新聞によると、県観光政策課は「昨年は大型連休中に伊勢市で全国菓子大博覧会があり、相乗効果があった。今年は大イベントがない中で、各施設が工夫して体験型イベントなどに取り組んだことで家族連れが増え、前年と比べ微減にとどまった」と話している。
 とはいえ、これは延べ数であって実数ではない。観光客とレジャー客との線引も曖昧だ。たとえば、前年よりも10.2%減ったとされる"伊勢神宮"387,725人の数字は、"内宮"253,317人と"外宮"134,408人との重複カウントであり、先の総延べ人数には、更に"おかげ横丁"の人数も加えてあるのだ。もし貴方が外宮と内宮を参拝し、おかげ横丁にも立ち寄れば、貴方は一人ではなく三人なのである( ちなみに、GPSデータを活用して重複を排した2014年の年間両宮来訪率は48.8%だった)。
 そもそも、このようなレジャー客と観光客とを一緒くたにした前世紀のデータベースでは、観光客の入り込み実態に基づいた観光経済を知るには程遠い。観光客数がよく分かる宿泊施設での調査もない。5/15の中日新聞によると、鳥羽市の宿泊施設はおよそ5万6000人にとどまり、前年よりも4.9%減少した。全国菓子博があった2017年には5万9200人が、沢山のお周りさんが滞在した2016年には7万5487人の宿泊があった。実態が把握できなければ対策も立たないのだ。
 到着と収入を重視する国連世界観光機関の定義によると、観光客=ツーリストは24時間以上滞在するが、レジャー客=ビジターは24時間以内しか滞在しない。三重県の場合は、圧倒的に後者の方が多いようだが、観光客とレジャー客では経済波及効果に10倍以上の開きがある。ディスティネーション・キャンペーンが必要だ。
 ちなみに、観光庁の宿泊旅行統計調査(速報)では、2017年の三重県の宿泊稼働率は51.1%。伸び率は(岩手県に次いで)下から二番目のマイナス2.9%。延べ人数は819万0290人で47都道府県中20位だ。そのうちインバウンドは27万7080人で31位だった。

Although the "Golden week" is fake English made by the film industry of Japan, it is a long-term holidays in Japan of from the end of April to the beginning of May. On May 9, Mie Prefecture announced the number of  visitors in the 21 major sightseeing facilities and places, this year's Golden Week (April 28 - May 6, in 9 days) in prefecture.
The facilities cooperated with the survey is Nagashima Resort, Gozaisho Ropeway, Suzuka Circuit, Gotemba kaigan, Bell Farm, Gocaturaike Furusato-Mura, Forestpier, Ise Jingu, Okage yokocho, Azuchi Momoyama castle town, Toba Aquarium. Mikimoto Pearl Island, Shima Spain-village, Iga Ueno Castle, Mokumoku Handmade Farm, Iga Ninja Museum, Akame 48 falls, Kumano Kodo Center, load station "Manbow", load station "Kumano Hananoiwaya", and Onigajoe Center. The total number of entering says 2,108,418 people, the number per day is 234,269 people, 98.8% compared to the previous year. According to the Mainichi Shimbun on May 11, the prefecture's Tourism Policy Division stated that "there was a synergistic effect with the National Confectionary Expo in Ise City during the Golden Week period last year. but it has no big event this year, but it each facility had devise and tackled the experiencing events and so on for family members.therefore, it is that only slightly reduced compared with the previous year." to said.
However, this is a total number and not a real number. also the boundary between tourist and visitor is ambiguous. For example, the number of 387,725 people Ise Jingu which is said to have decreased by 10.2% from the previous year, it is overlap counting with "Naiku" 253,317 people and "Gegu" 134,408 people. Moreover, the number of people of "Okage Yokocho" is also added in to the total number. If you are visiting "Geku" and "Naiku" and also visiting nearby "Okage Yokocho" too, you are will be three people not one people. But there is only one wallet.
In the first place, it is difficult with the previous century database that mixes visitors and tourists like this, to know the tourism economy based on the arrivals of tourists into Mie prefecture. there is also no survey on the accommodations that can tell well the tourists numbers. if can not grasp the actual situation, measures can not be taken. According to the Chunichi Shimbun on May 15, in Toba City accommodation facilities was about 56,000 people, which decreased by 4.9% from the previous year. Stayed were 59,200 people in 2017 when there was a confectionery exposition, and stay were 75,487 people in 2016 when many policemen were stayed. I think that it is necessary to have a campaign to increase stay. Even if you are satisfied with the increase or decrease in the number of visitors on a day trip, it is difficult to evaluate the income as tourism if the prefecture's inhabitants and citizens expenditure accounts for a lot.
According to the definition of UNWTO which emphasizes arrival and receipt, the tourist has stayed more than 24 hours, visitor only stay within 24 hours. In the case of Mie prefecture, the latter seems to be more, but the tourist and visitor have a difference of more than 10 times on the economic effect.
Incidentally, according to the lodging travel statistics survey (preliminary report) of the JTA, the occupancy rate of accommodation in Mie prefecture in 2017 is 51.1%. and growth rate is -2.9% of the second from the bottom. The total number is 8,190,290 people, ranking 20th in 47 prefectures. Among them, the inbound was 277,080 and ranked 31st.

【名古屋と静岡のゴールデンウィーク2018】 Long-term consecutive holidays in May 2018 Nagoya and Shizuoka

 三重県への入り口とも言える名古屋市の状況はどうだったか?
 5/7の日経新聞によると、名古屋城では4/28~5/6の来場者は17万2301人で、昨年よりも59%増えた。木造に改修する為に、6日の午後からコンクリート製の天守閣がクローズされた為だ。これにより、今年3月に開業した『金シャチ横丁』も来場者増につながったようである。また、名古屋市美術館は4万0582人も10倍に増えた。開館30年を記念した特別展『モネ展』が盛況だったようだ。東山動植物園は21万6416人と横ばいだったが、『マーベル展』開催中の名古屋市科学館は6万7840人で前年を6%上回った。東山スカイタワーは5%の増加で2万5588人だった。
 一方、静岡県観光政策課は、ゴールデンウィーク期間中に県内の32の主要施設を訪れた観光客数は134万8676人で、前年よりも1.9%減少したと発表した。 また、4/29から5/5までの伊東市の観光客数は28万4330人で前年比は98%、宿泊施設は9万7000人で前年比は96%となっている。どちらも僅かに減少したものの、実に34.1%もの観光客が宿泊したことを示しているのだ。

How about was the situation in Nagoya city which also can be said to be the entrance in to Mie prefecture?
According to the Nikkei Shimbun on May 7, 172,301 visitors from April 28 to May 6 at Nagoya Castle, and it is 59% more than last year. this is because the castle made of concrete is closed on the 6th afternoon and it will be rebuild by wooden. By this, seems that also to "Kinshach Yokocho" opened in March this year encouraged the increase of visitors.
Also, Nagoya City Museum of Art was 40,582 people, increased by 10 times. It seems that the special exhibition commemorating the 30 th anniversary "Mone Exhibition" was a success. Higashiyama Animal and Botanical Garden remained flat at 216,416 people, but Nagoya City Science Museum, which is holding the "Marvel Exhibition" was 67,840 people, 6% above the previous year. and Higashiyama Sky Tower was 25,588 people with an increase of 5%.
Meanwhile, the Shizuoka Prefecture Tourism Policy Division announced that the number of tourists who visited 32 major facilities in the prefecture during the Golden Week period was 1,348,676 people, 1.9% lower than the previous year. Also, the number of tourists in Ito City from April 29 to May 5 was 284,330 people, 98% compared with the previous year, and the number of stayed guests was 97,000 people, 96% compared to the previous year. Though both have decreased slightly, this shows indeed that 34.1% of the tourists stayed.

【民泊新法施行前夜】Just before to the enforcement of the Private Lodging's new Act

 厚生労働省は2016年に、インターネット上に掲示された1万5127件の民泊物件を調査したが、合法物件は16.5%に過ぎなかった。合法化に手間取ったからである。だが、6/15からは『民泊新法』が施行される。この法律では罰金などの罰則が、自治体に無届けで違法民泊を運営、または仲介していた業者にも科せられる。
 5/24のNHKニュースによると、23日、民泊施設紹介サイトを運営する『エアビー・アンド・ビー』や『ホーム・アウェイ』など6社が東京で会議を開催し、自治体に届け出をしない違法民泊を排除するために、民泊仲介サイトを運営する大手企業も協力するそうである。
 会議では、新しい業界団体を設立したり、民泊施設を運営する事業者にルールを周知する為のワークショップを開催するとし、各社の仲介サイトに『違法民泊』を徹底して掲示しないなど、連携して対策を進めることを確認している。
 また、政府も5/21、違法民泊対策を話し合う関係省庁連絡会議を開き、繰り返し指導をしても無許可営業を続ける悪質な業者について、都道府県に警察への情報提供を要請することを確認している。

In 2016, the Ministry of Health, Labor and Welfare examined 15127 private lodging facilities posted on the Internet, whereas only 16.5% is legal facilities  were found. because took time to legalize. But, from June 15, "Private Lodging Business Law" will be enforced newly. In this new Law to penalties such as fines are applie to business operators who have operated or mediated "illegal private lodging" too that does not notify local governments.
According to the NHK News on May 24, On 23rd, the Six companies including "Air bnb" and "Home Away" which operate sites of the private lodging service, held meetings in Tokyo. In order to seems eliminate "illegal private lodging" which does not notify the municipalities, seems major companies operating the intermediary site of private lodging services will cooperate and proceed with countermeasures.
At this conference, a new industry association will be set up and a workshop will be held to notify business operators who operate private lodging, to inform the rules. In addition, they confirmed the policy to cooperate and proceed with countermeasures, including thoroughly not posting "illegal private logging" on intermediary sites of each company.
In addition, On May 21, the government held a related government ministerial liaison meeting to discuss countermeasures against of the illegal private lodging, and confirmed to request the prefectures to provide information to police about malicious dealers who continue to operate unauthorized sales even after repeated guidance.

【地域振興と観光産業のかかわりについて】について About the "About the involvement of the tourism industry with regional development"

 O.H.M.S.S.では、今から8年前の2010年2/6-7、 奈良の連携協議会と中部国際空港とを引き合わせ、セントレアのイベントホールで『平城京遷都1300年記念事業』の告知イベント『Go to West』を開催、翌2011年の2/26-27には、なぎさまちの津エアポート・ラインをメイン会場に『Go to West 2』を開催しました。いずれも非営利ボランタリズムによってです。
 これもひとえに津市の皆さんのおかげであり、特に『2』では、松菱さんと大門商店街のご厚意のもと、せんとくんをはじめ、県内外のゆるキャラ達を大いに騒がさせていただき有難うございました。
 ちなみに、東日本大震災はその12日後の事であり、国内すべての観光産業では沈痛な自粛ムードに包まれました。直後に訪れた空前の海外旅行ブームを除いて、ではありますが。

 さて、「我が国山河風光の秀、美術工芸の妙、夙(つと)に海外の称賛する所なり、万里来遊の紳士淑女は年々多くなるも之を接遇する施設整わず、旅客を失望させていることを遺憾とし、同志深く之を慨し遠来の士女を歓待し行楽の快楽、観光の便利を享受せしめ、間接には彼我の交際を親密にして、貿易の発達を助成するを以って目的とする」

 旧三井物産創立者の益田孝氏は、パリ見物者のほとんどが英国や米国などの外国人観光客であったことに触発されると、外国人観光客を日本へと誘致すべく、渋澤栄一との発意によって、わが国初の外客誘致機関である『喜賓会』を創立した。明治26年(1893年)の事である。
 ところが、終戦から15年を経た昭和35年(1960年)、岸内閣を引き継いだ池田内閣によって、日本はモノづくり輸出政策へと大きく舵をきり、消費意欲旺盛な米国市場の追い風もあって、遂には米国のGNP(国民総生産)をも抜き去った。いわゆる『ジャパン・アズ・ナンバーワン』の時代の到来である。
 しかし、これはインバウンド誘致にとっては逆風となった。米国との貿易摩擦に端を発した外貨減らしのために、1980年代半ばからは日本人のアウトバウンドが国策として奨励されるようになり、原発爆発事故の翌年2012年の1849万0657人を頂点に、長らく日本の旅行市場は海外へと流出、国内観光地は衰退の度合いを深めていったのである。

 衰退を示す指標の一つに旅館の減少がある。私はそれを、日本で初めて2014年に開催される事になった欧州統計局とOECDによる国際観光統計フォーラムで公表する事により、世界に理解を求めようと考えた。2003年から2012年迄の10年間、ホテルは1100あまり増えたのに対し、旅館は1万5000以上も減少したからである。
 この欧州のフォーラムは、57の国と地域から216名の参加者と観光庁などのホストオーガナイザー31名によって、奈良県新公会堂の能楽ホールで11月の17日から18日に開催されたもので、世界の日本に対する関心が、前年の2013年に東京五輪開催が決まった事で、『ベクレル』から『日本文化』へと劇的に変わった事に起因する。現状をしっかり把握する必要が出てきたのだ。

 座標が分からなけば船は難破するように、進むべき道は現在の正しい位置を把握することによって決定される。私は共催者である観光庁に、5000ワードの英語論文のアブストラクトを送付した。ところが、待てど暮らせど返事がない。そこで私は海の向こうの主催者側に、電子メールで直接連絡したところ、程なく観光庁側からポスターセッションの場を得る事ができた。これにより、私のアブストラクトのタイトル【文化観光による人類の進歩と調和】は正式のものとなり、観光庁による内容の校正も受けた。添付資料は、2004年から2013年迄の経常収支と旅行収支を含んだサービス収支のグラフに、同年の日本における出入国の差。主要旅行業者による国内旅行とアウトバウンドとインバウンドの取扱高に、2007年から2011年迄の28カ国との往き来の差。宣長さんが17歳の時に描いた大日本天下四海画図の紀伊半島の部分と、紀伊半島における世界遺産熊野古道へのアクセス地図。そして、三重県松阪市に在る老舗旅館八千代の古写真に、松阪市文化財センターにある五世紀の船型埴輪の四面図。更には、紀伊長島における20世紀FOX-TV『将軍』のロケ地風景の写真四枚である。

 だが意外にも、原発爆発でインバウンドが一斉に日本から消えてから僅か4年後、2015年にはインバウンドがアウトバウンドを、実に1970年以来45年ぶりに上回り現在に至っている。観光庁によると、2017年のインバウンドは前年比19.3%増の2869万人で、消費額も17.8%増え4兆4162億円と過去最高を更新している。その理由としては、五輪開催に伴って情報量が飛躍的に増加した事により、日本に対する世界の関心が高まり、情報の内容もハードウェアからソフトウェアに変化したからだといえる。背景としては、アジアの中高所得層の増加、ビザ緩和政策、円安基調、LCCの増加などが挙げられる。
 また、受け入れ側にしても、インバウンドに関するニュースが劇的に増え、動画やマッチングサイトなどの進化や翻訳アプリケーションの進化によって、意識に変化をもたらしたのも与したようだ。親日国とされるアジアの国々からのプロパガンダ・ニュースが増えたのも、親近感を増すのに一役買っているようである。
 この相互変化は、これまで観光客とは無縁だった量販店や百貨店業界のみならず、合法民泊などによって賃貸不動産業界にも新たな商機をもたらし、とりわけ、内なる輸出であるインバウンドの免税土産は、輸出品目としては自動車、一般機械、化学品、電気機器、鉄鋼、光学機器に次ぐものとなり、製造業の面目躍如となった。この事実は、物見遊山、余暇活動のイメージが強く、不要不急の産業などと揶揄され 、長らく重要視されてこなかった日本の観光産業の可能性が、異業種によって証明されたともいえよう。

 ところが、既存の多くの観光産業は、傍観していただけだった。バブル期までは直営案内所や総合案内所、営業マンなどによって能動的に集客していた観光産業は、旅行業者や旅行雑誌、旅行サイトに多くを頼るようになって以来きわめて受動的となり、その多くが下請け産業化していったからである。
 そもそも日本の観光産業は、中でも高単価である宿泊業界は中小企業の集まりであり、一部の会員制リゾートを除くと株式市場による資金調達もままならず、季節変動や過当競争による薄利多売の傾向から、賃金水準もあまり高くない。また、モノづくりとは違って目に見えないものを取り扱うため、金融機関の理解を得るのも難しく、在庫ができないために生産性も上がらず効率も悪い。おまけに、リザベーションから調理、サービス、メンテナンスと人手がかかり、土日や祝日、盆正も休めないため、人気のある業界だとは言い難い。

 それでも、 政府は2020年度にはインバウンドを4000万人、旅行消費額は8兆円に引き上げる目標を掲げている。その為には、1人当たりの支出を20万円にする必要がある。ところが2017年は1.3%減って15万3921円にとどまっているのが現状だ。
 それならば、なぜ外資系カジノ誘致を議論する前に、既に在る公営ギャンブルを世界に紹介しないのか?
 なぜ地域の外貨獲得政策として、クラシックコンサートや演劇部門などの統合芸術を奨励しないのか?
 民泊を増やして人数だけ稼いでも、地域に恩恵はないだろう。
 インバウンドの潜在需要は、未着手であるが故に、開拓の余地が広い。また、日本の休日カレンダーに拘る必要もないし、少子高齢化、地方の問題を解決する重要産業が観光である事は諸外国の例を見ても明らかである。日本はまだその端緒についたばかりだ。しかも、それは従来の日本型『観光産業』とは少しばかり勝手の違う『ツーリズム産業』としてであり、試行錯誤も必要ならば、相性が合う合わないも吝かでない。この事は、連載二回目で詳しく書いた。タイトルは【観光とは?】である。

 この、三重ふるさと新聞への連載は昨年7/6からスタートし、間もなく一年になる。最初に書いたのが【椅子取りゲームの加速】。 少子高齢化による人口減少に伴い国内需要は縮小傾向にあるが、それ故に、規制緩和の名の下に異業種や外資が観光産業に参入してくる。だが、その一方で、既存の旅館やホテルの淘汰が進むとは、矛盾してると思ったからである。続いて、③【出国税】について書いたが、これは『国際観光旅客税』として具現化し、次に、三重の国際コンテンツの一つとして④【007三重県潜入】を紹介、また⑤【奈良ならレポート2017.0905】では、奈良県と三重県は同じ紀伊半島文化圏に在るものの、属する経済圏が違うために情報が殆ど到達していない現状も書いた。そして、⑥【合法的民泊は本当に儲かるのか?】では、宿泊業の抱えるジレンマも踏まえ、安直な参入に警鐘を鳴らしてもみた。
 それ以降の掲載順は次の通りである。

⑦【温故知新】
⑧【国際的人気観光地】
⑨【月着陸船】
⑩【007は世界遺産の番号】
⑪【捕らぬ狸の皮算用】
⑫【2045】
⑬【日本のガストロノミー・ツーリズム】
⑭【ゴールデンウィーク2018】
⑮【母親資本制度】
⑯【GDPRにご用心】
⑰【日常洋画劇場】
⑱【HACCP法の成立】
⑲【日本のHACCP問題】
⑳【気象制御】

 ただ、強調すべきは実のところ一つしかない。『知名度の向上』である。即ち、情報の継続的な発信だけだ。それも内ではなく外に向けてである。

 この点につき、雨後の筍のように増えてきた『論語読みの論語知らず』なコンサルタントや、お客さんに「いらっしゃいませ」の一言も口にしたことのない学識経験者達からは何も出てこない。想像でモノを言う彼らは、「ああすればいい」「こうすればいい」と、お客さんが来てからのオモテナシのセオリーや改善点しか口にしないのが現状だ。モノ消費かコト消費かについても、それはお客さんの主観次第の筈なのだが、多くの観光協会やそれを所轄する地域行政は、未だそれを見破れないのである。

February 6th and 7th 2010, 8 years ago from now, we conducted promotion of the "Go to West" for the "Commemorative Events of the 1300th Anniversary of  Heijo-kyo Capital" on the Event Hall of Chubu International Airport. and the next year's 2011 February 26th and 27th, we conducted promotion of the "Go to West 2" on the Nagisa-machi's Tsu Airport Line as the main venue. we would like to thank everyone in Tsu. Particularly in "2", Matsubishi and Daimon shopping districts also thank you for letting us make a noise with the loose characters inside and outside the prefectures such as Sonto-kun, and so on.
By the way, the Great East Japan Earthquake occurred 12 days later, and in all the sightseeing spots in Japan, it was wrapped in thoughtful self-restraint mood. Except for the arrival of unprecedented Japanese people overseas travel boom.

Well, Mr. Takashi Masuda, the founder of the former Mitsui & Co., was inspired by the fact that most visitors to Paris were foreign tourists such as the UK and the United States, for that reason, he in order to attract foreign tourists to Japan, with the initiative with Eiichi Shibusawa, he founded "Kihin-kan", the first foreign guest attracting organization in Japan. It is thing in 1893.
However, the Ikeda Cabinet, which took over the Kishida cabinet in 1960 after 15 years after the war, implemented a major policy change to export industrial products. As a result, it exceeded the GNP of the United States finally by due to the strong consumers of the United States. it was the arrival of the so-called "Japan As Number One" era.
However, this was headwind to attracting Inbounds. In order to reduce foreign currency originated from trade friction with the United States, Japanese Outbounds have been encouraged as a national policy since the mid-1980s, and it reached its peak as 18,490,657 in 2012 the year after the nuclear power plant explosion accident. as a result, for a long time the Japanese traveling market leaked out overseas, domestic tourist spots deepened the degree of decline.

One indicator of decline is a decrease in the Ryokan. I thought that I would like the world to understand the fact by publishing  at the Global Forum on Tourism Statistics by Eurostat and the OECD. This forum was to be held in Japan for the first time in fall of 2014. Because, the decrease in the ryokans was over more then 15,000 while the hotels more than 1100 increased, during the decade from 2003 to 2012.
This forum was held from November 17th to 18th at Nogaku Hall in Nara Prefectural New Public Hall by 216 participants from 57 countries and regions of the world, and 31 host organizers such as JTA. and that is because the decision to host the Tokyo Olympics 2020 in 2013 was decided and the interest in the world dramatically changed from "Becquerel" to "Japanese culture".

A ship that lost sight of coordinates be shipwrecked. The course to go is determined by knowing the current position. I've sent an abstract of the 5,000 words of the English paper to the co-organizer JTA.  however, there was no answer. So I could send a mail directly to the host organizer and receive place for the poster session, from the JTA. By this, the title of the paper [ The Progress and Harmony for Humanity through Cultural Tourism ] is became to formal, and also the content was checked by JTA. The attached document is a graph of the service balance including the current account balance and travel balance from 2004 to 2013. Difference between inbounds and outbounds in Japan from 2004 to 2013. Domestic travel and Outbound and Inbound's amount of sales handled by major travel agencies. Difference between with 28 countries from 2007 to 2011. The part of the Kii Peninsula of the old Japanese map it wrote when Mr.Norinaga was 17 years old. Access map to World Heritage Kumano Kodo in Kii Peninsula. An old photograph of old-fashioned ryokan Yachiyo in Matsusaka city, Mie prefecture. A four-sided view of the "Hull form terracotta" of the 5th century in Matsusaka city cultural property center. Furthermore, the four photographs of the movie shooting landscape on the Kii nagashima in the 20th century FOX-TV "Shogun".

However unexpectedly, despite the fact that four years only have elapsed since the inbounds have ceased due to nuclear power plant explosion, the inbounds into 2015 has already reached the present beyond the outbound. It is the first time in 45 years since 1970 indeed. According to JTA, the inbound in 2017 increased by 19.3% from the previous year to 28.69 million people. Consumption also increased by 17.8% to 4.4162 trillion JPY, which is renewing its record high. As the reason, it can be said because the world's interest in Japan has increased due to the enormous increase in information volume accompanying the opening of the Olympics, the content of information also changed from hardware to software. also the background is an increase in Asian middle-income brackets, visa relaxation policy, trend of yen depreciation, and, increase of LCC, etc..
In addition, also on the receiving side, it seems that news on inbound dramatically increased, evolution of moving images and matching sites, and the evolution of translation applications have also caused changes in consciousness. It seems that the increase in propaganda news from Asian countries, which are regarded as Japan-affiliated countries, also contributes to increasing affinity.
This mutual change was brought new business opportunities to the rental real estate industry too, not only by mass merchandisers and department store industry which had not been related to tourist until now, as well as legal private lodging etc.. In particular, the tax-free souvenirs for inbounds like the domestic export, it is became the next largest export item after automobiles, general machinery, chemicals, electric equipments, steel and optical equipment, and to save face of the manufacturing industry. This fact, can be said that the great potentials of the Japanese tourism industry, which had been ridiculed as unnecessary industry, because of the image of play and leisure activities strong was proved by different industry of the outside.

However, many existing tourism industries were only seeing. until to the bubble economy, the tourism industry actively opened up customers by directly operated information stations, joint information stations, sales people, and others, but since it began to rely heavily on travel agents, travel magazines and travel sites, it became extremely passive because as many of them became like subcontractors. In the first place, among the tourism industry in Japan, the accommodation industry, which is a high unit price, is a small and midium group of businesses and it is difficult to raise funds through the stock market, excluding some membership resorts. and also the wage level is not high too, due to the seasonal fluctuation and the tendency towards "small profits and quick returns" due to excessive competition. Also, unlike manufacturing industrie, it is difficult to gain understanding of financial institutions in order to handle invisible items, and because it can not stock it, productivity does not rise and efficiency is bad. Moreover, from reservation to cooking, service, maintenance take a lot of labor. moreover, it can not be said that it is a popular industry because it can not rest on Saturdays, Sundays and public holidays.

Nonetheless, the Government plans to raise the inbound is 40 million in 2020 and the travel consumption to 8 trillion JPY. To that end, it is necessary to raise the expenditure per capita to 200,000 JPY. However, 2017 has decreased by 1.3% to 153,921 JPY at present.
If so, why do not the government introduce the existing the public management gambling to the world before discussing the introduction of foreign casinos?
Why do not the government encourage, integrated arts such as classical concerts and the theater department as a region's foreign currency acquisition policy?
Even if it increased cheap accommodation and increase only the number of people, regions can not make money.
Demand for inbound has just begun, so there is still much room to keep. Also there is no need to worry about Japan's holiday calendar, and it is clear that the important industry to solve region problems, such as the declining birthrate and population aging, is tourism, even if you look at examples of foreign countries. Japan has only just begun. Moreover, that is necessary a trial and error as it is a "tourism industry" which is a little different from the traditional Japanese type "sightseeing industry". also there must be a need to consider the affinity.
I wrote in detail to the second time of the series it. the title is "What is Tourism?".

This series started from July 6 last year, it will soon be a year. the first thing I wrote was "Acceleration of the chair game". due to the declining birthrate and the aging population of the declining population, domestic demand tends to shrink, for this reason, under the pretext of deregulation, different industries and foreign capital are entering the tourism industry, and meanwhile, existing ryokans and the ryokan style hotels decreasing. it is because I thought it was very contradictory. Next, I wrote "③ Exit Tax", this was realized as "International Tourist Passenger Tax". And in next I wrote "④ 007 undercover to Mie Prefecture" as one of the international contents of Mie prefecture. Also in "A precedent of Nara 2017.0905", Nara prefecture and Mie prefecture are in the same cultural zone of the Kii peninsula, but also wrote the fact that information is almost blocked because the economic sphere each belongs to is different. And, in "⑤ Is the legitimate residential accommodation business really profitable?", I tried to sound a warning sign so as not to enter easily in light of the dilemma of the accommodations industry.
The order of newspaper posting is as follows afterwards.

⑥ Is the legitimate residential accommodation business really profitable?
⑦ Visit to the old to learn new things
⑧ The international popular tourist destinations
⑨ Lunar Module
⑩ 007 is a Number for the World Heritages
⑪ Don't count your chickens before they hatch.
⑫ 2045
⑬ Ryokan is Gastronomy Tourism of Japan
⑭ Long-term consecutive holidays in May 2018
⑮ Maternal capital system
⑯ Beware to GDPR
⑰ The daily movie theaters
⑱ Establishment of the HACCP Law
⑲ Problem of HACCP in Japan
⑳ Weather control

However, there is only one thing to emphasize in reality . it is improvement of the place name recognition. That is, it is continuous transmission of informations. of course that is not good only in Japanese language. besides, must be towards outside, not inside.

                           Copyright (C) 2015 O.H.M.S.S. All rights reserved.

*******************************************************************************************************************

O.H.M.S.S.(Ohuda Higashi-kishu Matsusaka-area Sightseeing Support) Shigeki Imura

a supporting member of UNWTO / APTEC

"About the involvement of the tourism industry with regional development"
Homehttps://ohmss700.blogspot.jp/?m=1
Indexhttp://blog.livedoor.jp/ohmss700/