【セントレア国際線の冬季スケジュール】Central Japan International Airport's Winter Schedule of the International Flights
中部国際空港が2024年冬ダイヤ(2024年10月27日~2025年3月29日)の路線・便数を発表した。今冬の国際線は計31社の航空会社が、22都市、週310往復の運航を予定している。北米への直行便はなく、欧州行きもヘルシンキのハブ経由のみである。
Chubu Centrair International Airport has announced its 2024 winter schedule (October 27, 2024 to March 29, 2025) for routes and flight numbers. For this winter's international routes, a total of 31 airlines are planning to operate to 22 cities, with 310 round trips per week. There are no direct flights to North America, and flights to Europe only go via its hub in Helsinki.
【訪日外国人の関心事】Interests of foreign visitors to Japan
残念ながら三重県に該当するキーワードはない。しかし「Japanese shrines」は注目に値する。グーグルAI検索が伊勢神宮をトップ5に入れてくるからだ。訪日外国人による口コミ数もそれを裏付ける。
Unfortunately, there are no keywords that match Mie Prefecture. however, "Japanese shrines" is worth noting. Because Google AI search puts Ise Grand Shrine in the top five. The number of reviews by foreign visitors to Japan below also supports this.
【第63回氏郷まつり】The 63rd Ujisato Festival
【2024年9月の国際収支】Balance of Payments for Septmber 2024
航空旅客は赤字の197億円、海上旅客も赤字の6億円。その他サービスも6257億円の赤字となり、デジタルを含むサービス収支全体では2563億円の赤字である。
ところで、2期目のトランプ政権が新年20日より発足する。大きなパラダイムシフトを前に、エスタブリッシュメントは戦々恐々である。とりわけ保護主義的な関税政策は、日本の製造業にも大きな負担をかけることになり、日本の自動車産業は遅かれ早かれ貿易収支を支えることができなくなる。また、EUと米国民主党のカーボンニュートラルを目指すカーボンオフセット•ビジネスも停滞する。加えて、政権一期目の際の金融改革の公約をも実行するならば、ウォール街市場主義も冷める事になる。我が国にとっては防衛費増額要求の懸念もある。
この状況下で外貨を得るにはどうすればいいか?
トランプ大統領のアジェンダ47(今は何故か46)を全部確認してみたが、幸いなことに国際ツーリズムへの阻害要因は、過度のドル安円高誘導さえなければ見つからない。だったら外貨獲得政策は、コンテンツ輸出や、建設、不動産、そして、国際ツーリズムの推進だ。いま求められるのは、カウンター•テンミリオン計画である。No.177の【無知と無関心】に書いたが、日米貿易摩擦解消の為に策定されたテンミリオン計画(1987年)は、日本の自動車を買ってもらうが為に米国へと観光客を送客し、マネーの移転を計るというとんでもないものだった。要するにその逆手である。これは、選択さえ間違わなければ、ホテル投資にとっては理想的な状況だ。
ちなみに、オバマの元側近が社長であるMGMリゾート日本支社の夢洲IRは、民主党の後ろ盾を失う以上、暫く漂流することになるだろう。逆に、トランプホテル•コレクションの日本上陸があり得るかもしれない。
On November 11, the Ministry of Finance announced the balance of payments for Septmber this year. The current account balance is a surplus 1.7171 Trillion JPY. Trade balance is a deficit of 315.2 billion JPY. Travel balance is a surplus of 427.3 billion JPY, consisting of 626.9 billion JPY in credit and 199.6 billion JPY in debit. According to JNTO, visitor arrivals for this month were 2,872,200 persons and Japanese Overseas is 1,212,600 persons. therefore, the unit price is 218,265 JPY for the inbound, and 164,605 JPY for the outbound.
Air passenger in a deficit at 19.7 billion JPY, and also Sea passenger in a deficit at 600 million JPY. Other services also posted a deficit of 625.7 billion JPY, the overall services balance including digital is a deficit of 256.3 billion JPY.
By the way, The second term of the Trump administration will be launched on the 20th of the new year. Establishments are terrified at the prospect of a major paradigm shift. In particular, protectionist tariff policies place will heavy burden on Japan's manufacturing industry too, this means that Japan's automobile industry will be unable to support its trade balance in near future. Also, the carbon offset business of the EU and the US Democratic Party, which aims to achieve carbon neutrality, will also stagnate. In addition, if the financial reform pledge made during the first term of the administration is also carried out, Wall Street marketism will also cool down. There is also concern about the demand for an increase in defense spending for our country.
How can we obtain foreign currency under these circumstances?
I checked all of President Trump's Agenda 47 (now Agenda 46 for some reason), and fortunately I could not find any impediments to international tourism, except for excessive weakening of the dollar and strengthening of the yen. In that case, the policy to earn foreign currency should be to promote content exports, construction, real estate, and international tourism.
What is needed now is the Counter Ten Million Plan. As I wrote in No.177 [Ignorance and Indifference], the Ten Million Plan (1987), which was implemented to resolve trade friction between Japan and the United States, was to send tourists to the United States and transfer money in order to encourage them to buy Japanese cars. In short, it is the opposite. this is, an ideal situation for hotel investment, as long as you make the right choice.
However, the Yumeshima IR, run by the Japanese branch of MGM Resorts, whose president is a former aide to Obama, will be adrift for a while, having lost the backing of the Democratic Party. Conversely, the Trump Hotels Collection may come to Japan.
【北緯34度28分1秒】34°28′1″N
【セクター別投資額割合】 Percentage of investment amount by sector
厚労省の最新の衛生行政報告例によると、「旅館業(民泊を除く)」は93,475施設で、前年度に比べ2,770施設(3.1%)増加している。
According to the latest health administration report of the MHLW, the number of "Accommodation industry (Excluding the lodging business)" in the industry was 93,475, an increase of 2,770 facilities (3.1%) from the previous fiscal year.
【デジタル観光統計オープンデータから10月の三重県の観光目的入込数】The number of visitors to Mie Prefecture for tourism purposes in October from the digital tourism statistics open data
【霜月の伊勢神宮】Ise Jingu Shrine in November
来年の令和7年(2025年)から9年の歳月をかけ、次の式年遷宮の為の33のお祭りや行事が始まる。来年は、社殿を新たに建て替える為の御神木を切り出す「御杣始祭(みそまはじめさい)」、木々を内宮と外宮にお運びする「御木曳行事」などがある。
Starting next year in 2025, 33 festivals and events will take place over the course of nine years in preparation for the next Shikinen Sengu. Next year, such as there will be a festival called "Misomahajime-sai" where sacred trees are cut down to rebuild the shrine, and then there will be a "Okihiki Ceremony" where the trees are transported to the Naiku shrine and the Geku shrine of Ise city, Mie prefecture.
【宿泊税とSチャージ】Accommodation tax and S-charge
「宿泊税」とは、課税対象地域にあるホテルや旅館などの宿泊施設にご宿泊された場合、宿泊料金に応じて課税される目的税である。既に、東京都、大阪府、京都市、石川県金沢市、北海道虻田郡俱知安町、福岡県、長崎県長崎市、そして、静岡県熱海市では導入され、今月1日からは北海道ニセコ町が開始、年明け6日からは愛知県常滑市においても導入される。いずれもインバウンド増加によって、オーバーツーリズム気味と言われている都市においての財源だ。三重県の各市町村においても、賛否が分かれるなかで議論され、来年2月には伊勢市が市長に答申予定、鳥羽市や志摩市も追随する見込みである。インバウンド・オーバーツーリズムとは程遠い状況であるにもかかわらずだ。
法廷外目的税である宿泊税の納税者は宿泊施設となる。オンラインカード決済には含まれないので現地徴収が必要で、徴収漏れの場合も宿泊施設が支払い義務を負うことになる。
一方、全旅連(全国旅館ホテル生活衛生同業組合連合会)では、「Sチャージ」についても議論している。Sチャージとは、宿泊料金の何パーセントかを宿泊客にご協力いただき、地域のサステナビリティを高める取組みで、自然保護、歴史的建造物の保全などに充てる仕組みである。しかしながら、宿泊税やSチャージの徴収を宿泊施設のみに依存するのは不思議だ。受益者負担が原則ならば、観光業界全体で実施すべきではないか。
"Accommodation tax" is a special purpose tax levied according to the accommodation fee when you stay at a hotel, inn, or other accommodation facility in a taxable area. The system has already been introduced in Tokyo, Osaka, Kyoto, Kanazawa in Ishikawa Prefecture, Kutchan Town in Abuta County, Hokkaido, Fukuoka Prefecture, Nagasaki City in Nagasaki Prefecture, and Atami in Shizuoka Prefecture. It also started in Niseko Town in Hokkaido on the 1st of this month. It will also be introduced in Tokoname City in Aichi Prefecture on the 6th of next year. Both of these are forms of financial resources for cities that are said to be suffering from overtourism due to the increase in inbound tourists. Discussions are underway in each city and town in Mie Prefecture, with divided supporters and opponents, and Ise City is scheduled to submit a report to its mayor in February next year, with Toba City and Shima City expected to follow suit. it's despite the fact that the situation is far from overtourism by inboundd.
The taxpayer of this extrajudicial tax, the accommodation tax, is the accommodation facility. It is not included in online card prepayments, so it must be collected on-site. Even if the tax is not collected, the accommodation facility is still obligated to pay.
Meanwhile, All Japan Ryokan Hotel Association is also discussing the S-charge. the S-charge is an initiative to increase the sustainability of the region by asking guests to contribute a certain percentage of their accommodation fee to environmental conservation and the preservation of historical buildings. however, it seems strange to rely solely on accommodation facilities to collect accommodation tax and S-charge. If the principle is that beneficiaries should pay, shouldn't it be implemented across the entire tourism industry?
Copyright (C) 2015 O.H.M.S.S. All rights reserved.
******************************************************************************
O.H.M.S.S.(Ohuda Higashi-kishu Matsusaka-area Sightseeing Support)
Representative Shigeki Imura
a support member of UN Tourism / APTEC
Home https://ohmss700.blogspot.com/
Index https://ohmss700.livedoor.blog/archives/57229908.html