2026年5月1日金曜日

No.221 "About the involvement of the tourism industry with regional development 2026" May issue

Futami Okitama jinja 

 

【神社とお寺の違いについて】About the difference between Jinjas (shrines) and Temples.

 神社とお寺の違いを外国人から尋ねられたとき、私はこう説明している。
 まず、外観だが、一番分かりやすいのは、エントランスゲートのデザイン。神社の入り口には鳥居がある。通常はシンプルで、朱色や木の色をしている。これは「神域(神様の場所)」への入り口を意味している。一方、お寺の入り口には山門という大きな門がある。家のような屋根があり、左右に仁王像(守護神)が立っていることが多い。
 次に、祀られているものだが、神社は日本固有の神様(八百万の神)を祀っている。これらの神々は、太陽や自然(山、滝、岩など)、神話上あるいは歴史上の人物など様々である。一方、お寺には仏教の教えに基づいた仏様を祀っている。
 そして、参拝の作法だが、神社では「2礼・2拍手・1礼」というふうに手を叩く。一方、お寺では手を叩かず、胸の前で静かに手を合わせる。
 さらに、両者の役割(精神的な目的)も異なる。神社は、現世の幸福やお祝い事(結婚式、七五三、新年の健康祈願など)のために参拝される。一方、お寺は主に祖先や来世に関係しており、葬儀、追悼式、墓参りなどでよく訪れられる。

When I ask foreign tourists about the difference between jinjas (shrines) and temples, this is how I explain it.
First, regarding the appearance, the easiest way to tell the difference is by the design of the entrance gate. jinjas have a torii gate at the entrance. It's usually simple, often vermilion or wood-colored. this signifies the entrance to the "sacred area" (the place of the gods). On the other hand, temples have a large gate called a sanmon. It often has a house-like roof, and Nio statues (guardian deities) stand on either side.
Next, regarding what is enshrined, jinjas enshrine deities unique to Japan (hundreds of different gods). These deities can be diverse, including the sun, nature (mountains, waterfalls, rocks, etc.), and mythological or historical figures. On the other hand, temples enshrine Buddhas based on Buddhist teachings.
And, regarding the etiquette of worship, at jinjas, you bow twice, clap twice, and bow once. On the other hand, at temples, you don't clap your hands; instead, you quietly put your hands together in front of your chest.
In addition, their roles are different (spiritual purpose). jinjas is visited for present happiness and celebrations (weddings, Shichi-Go-San, New Year's health). on the other hand, temples is primarily related to ancestors and the afterlife, and are often visited for funerals, memorial services, and visiting graves.

 

【デジタル観光統計オープンデータから3月の三重県の観光目的入込数】The number of visitors to Mie Prefecture for tourism purposes in May from the digital tourism statistics open data

インバウンド含まず Foreign tourists are not included. 

 例年3月は若者や外国人観光客の旅行が大幅に増加する月である。このデータは日本人のみを対象としているが、今年は鈴鹿F1グランプリが3月開催ということもあり、四日市市+8.5%(850,885 →922,892)、伊勢市も+7.3%(742,267 → 796,757)、松阪市+18.7%(246,064 → 292,049)、鈴鹿市+42.8%(610,090 → 870,909)、名張市+12.4%(54,316 → 61,073)、亀山市+14.8%(411,338 → 472,217)、鳥羽市+0.9%(476,444 → 480,776)、志摩市+7.6%(343,777 → 370,068)など、20自治体で前年同月比が増加した。
 一方、津市-7.1%(630,405 → 585,929)、菰野町-5.3%(91,995 → 87,146)、多気町-9.2%(127,183 → 115,527)、明和町-12.0%(65,625 → 57,770)など、9自治体では減少がみられた。

March is typically a month of significant increase in travel by young people and foreign tourists. While this data focuses only on Japanese citizens, this year, with the Suzuka F1 Grand Prix also held in March, 20 municipalities saw a year-on-year increase in travel compared to the same month last year. Yokkaichi City +8.5% (850,885 → 922,892), Ise City +7.3% (742,267 → 796,757), Matsusaka City +18.7% (246,064 → 292,049), Suzuka City +42.8% (610,090 → 870,909), Nabari City +12.4% (54,316 → 61,073), Kameyama City +14.8% (411,338 → 472,217), Toba City +0.9% (476,444 → 480,776), Shima City +7.6% (343,777 → 370,068), etc.
On the other hand, 9 municipalities saw decreases. Tsu City -7.1% (630,405 → 585,929), Komono Cho -5.3% (91,995 → 87,146), Taki Cho -9.2% (127,183 → 115,527), and Meiwa Cho -12.0% (65,625 → 57,770)etc.

 

【主要OTA手数料(2026年1月現在)】Major OTA Fees (as of January 2026)

 近年、手数料を単なる「経費」と捉えるのではなく、戦略的に活用しようとする傾向が強まっている。「直接予約への移行」が重視されるようになり、初回の予約はOTAを通じて獲得、顧客満足度を高め、リピートは自社予約サイトに誘導するという流れである。手数料は、いわば宣伝費として考えるのだ。そして、特定サイトへの依存は避け、各ターゲット層(インバウンド、富裕層旅行者、国内家族連れなど)に合わせた異なるプランを適用することで、平均手数料率をコントロールするのである。

In recent years, there has been a growing trend to view commissions not merely as "expenses," but as strategic uses of them. The emphasis has shifted to "direct bookings," with the goal of acquiring initial bookings through OTAs, increasing customer satisfaction, and then directing repeat bookings to the company's own booking site. the commission can be considered, in a sense, an advertising expense. And, the aim is to avoid reliance on specific sites and instead apply different plans tailored to each target group (inbound tourists, affluent travelers, domestic families, etc.). This allows for control over the average commission rate.

 

【2026年3月の国際収支】Balance of Payments for May 2026

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【日本の国際収支構造の変化と為替市場への影響:円安圧力の背景】
Changes in Japan's Balance of Payments Structure and its Impact on the Foreign Exchange Market: The Background of JPY Depreciation Pressure by Shigeki Imura

 4月30日、政府・日銀は大規模なドル売り円買いで為替市場に介入した。これに先立ち財務大臣は投機筋に対し、最後通牒を発していた。
 近年の日本経済は、従来の「輸出で外貨を稼ぎ、円を買う」という構造から、海外で得た収益を現地で再運用する、あるいは国内資金を海外へ振り向ける「投資立国」的な構造へと劇的な変化を遂げている。為替相場の動向を分析する上では、単なる経常収支の符号(黒字・赤字)のみならず、統計の背後にある「実際の資金流出入」を精緻に捉えることが不可欠である。そこで、2025年(令和7年)の国際収支状況に基づき、現在の日本経済が抱える構造的課題と為替への影響についてまとめてみた。
 かつて、日本経済を牽引した貿易黒字による円買い圧力は、現在では過去のものとなっている。財務省の『令和7年中 国際収支状況(速報)』によれば、日本の貿易収支は8,487億円の赤字を記録した。特筆すべきはサービス収支の動向であり、約3兆3,928億円という大幅な赤字を計上している。この背景には「デジタル赤字」の拡大がある。クラウドサービスやオンライン広告、ソフトウェア利用料といったIT関連の支払いは、企業・個人の経済活動に不可欠なコストとして組み込まれており、構造的かつ継続的な外貨需要を生み出している。インバウンド需要による旅行収支の黒字化は進んでいるものの、デジタル関連や専門サービスへの支払い拡大がそれを上回り、実需面での円買い・外貨売りの均衡を崩している。
 一方で、2025年の経常収支全体は31兆8,799億円という巨額の黒字を維持している。この黒字の主因は、41兆5,903億円に達した第一次所得収支である。理論上、これほどの大規模な黒字(外貨獲得)は円高圧力として作用するはずだが、現実には円安基調が継続している。この乖離の要因は、第一次所得収支の中身にある。海外子会社の収益のうち、日本国内へ送金されずに現地で再投資される「収益の再投資」がかなりの割合を占めているためである。これらは統計上は黒字として計上されるものの、実際の外国為替市場において「外貨を売って円を買い戻す」という取引を伴わない。つまり、巨額の黒字が為替需給に寄与しない「埋没した外貨」となっている実態がある。
 資金の流出入を示す金融収支を確認すると、対外資産は32兆7,850億円増加している。ここでは、企業による直接投資(海外買収等)に加え、個人投資家による海外証券投資の加速が顕著である。特に新NISA制度の普及に伴い、家計の現預金が投資信託等を通じて海外資産(米国株等)へ向かう動きは、確実な「円売り・外貨買い」のフローを形成している。これは一時的な投機目的の「日本売り」ではなく、日本の居住者がより高い収益性を求めて合理的かつ長期的な資産形成を行った結果である。日本が世界最大の純債権国でありながら、国内よりも海外に投資機会を見出している現状が、統計からも裏付けられている。
 以上を踏まえると、現在の為替市場における円安圧力の背景は、以下の3点に集約される。
・第一に、実需の変容である。輸出による円買いが減退する一方、デジタルサービス利用に伴う恒常的な外貨需要が定着した。
・第二に、還流の欠如である。第一次所得収支による巨額の黒字は海外での再投資に回り、為替市場での円買い戻しに結びついていない。
・第三に、資産配分の構造的変化である。法人・個人の双方が海外への投資を拡大しており、資本流出が定着している。
 結論として、現在の円安は単なる金融政策の差異だけでなく、日本の国際収支構造そのものの変化を反映したものである。日本経済が「稼いだ外貨をいかに国内へ還流させ、国内の投資機会を創出するか」という課題を解決しない限り、この構造的な外貨需要の超過状態は継続する可能性が高い。これが国内経済衰退の原因である。

 つまるところ、国内の、とりわけ地域経済が活路を見出す方法は、国際観光への投資しか残されていない。国内投資が増加しない限り、円高には振れない。現状では、外資の参入に指を咥える以外にないのである。とはいえ、一条龍(イーティアロン)だけは排する必要がある。これは、クルーズ船、航空機、宿泊施設、土産物店など一連のサービスを中国資本で運営し、まるで一本の龍のように旅行体験全体をシームレスに提供する、中国主導の観光ビジネスモデルを指す。主に団体旅行を対象としているものの、日本を訪れる中国人観光客向けに開発されたこの「独自の観光経済特区」は、地域経済への貢献が極めて限定的になるからである。

On April 30, the government and the Bank of Japan intervened in the foreign exchange market with a large-scale purchase of yen and sale of dollars. Prior to this, the Minister of Finance had issued an ultimatum to speculators.
In recent years, the Japanese economy has undergone a dramatic shift from its traditional structure of "earning foreign currency through exports and buying JPY" to an "investment-oriented" structure where profits earned overseas are reinvested locally, or domestic funds are directed overseas. When analyzing exchange rate trends, it is essential to precisely grasp not only the sign (surplus or deficit) of the current account, but also the "actual capital inflows and outflows" behind the statistics. This paper examines the structural challenges facing the current Japanese economy and their impact on exchange rates, based on the balance of payments situation in 2025 (Reiwa 7).
The JPY-buying pressure caused by trade surpluses, which once drove the Japanese economy, is now a thing of the past. According to the Ministry of Finance's "International Balance of Payments Situation for 2025 (Preliminary Report)," Japan's trade balance recorded a deficit of 848.7 billion JPY.
Of particular note is the trend in the services balance, which recorded a substantial deficit of approximately 3.3928 trillion JPY. This is due to the expansion of the "digital deficit." IT-related payments, such as cloud services, online advertising, and software usage fees, are incorporated as essential costs in the economic activities of companies and individuals, creating a structural and continuous demand for foreign currency. While the travel balance is improving due to inbound demand, the expansion of payments for digital-related and professional services is outpacing this, disrupting the balance of JPY buying and foreign currency selling in terms of actual demand.
On the other hand, the overall current account balance for 2025 is projected to maintain a massive surplus of 31.8799 trillion JPY. The main cause of this surplus is the primary income balance, which reached 41.5903 trillion JPY. Theoretically, such a large surplus (foreign currency earnings) should act as upward pressure on the JPY, but in reality, JPY continues to weaken.
The reason for this discrepancy lies in the composition of the primary income balance. A significant portion of the profits from overseas subsidiaries are reinvested locally rather than being remitted to Japan. While this is recorded as a surplus in statistics, it does not involve transactions in the actual foreign exchange market where foreign currency is sold and JPY is bought back. In other words, the massive surplus is essentially "hidden foreign currency" that does not contribute to exchange rate supply and demand.
Examining the financial account, which shows the inflow and outflow of funds, external assets increased by 32.785 trillion JPY. Here, in addition to direct investment by companies (overseas acquisitions, etc.), the acceleration of overseas securities investment by individual investors is particularly noticeable.
In particular, with the spread of the new NISA system, the movement of household cash and deposits into overseas assets (such as US stocks) through investment trusts is forming a definite "JPY selling, foreign currency buying" flow. This is not a temporary speculative "selling of Japan," but rather the result of Japanese residents rationally and long-term asset building in search of higher returns. Statistics also support the current situation where Japan, despite being the world's largest net creditor nation, is finding investment opportunities overseas rather than domestically.
Based on the above considerations, the background to the current JPY depreciation pressure in the foreign exchange market can be summarized into the following three points:
・Firstly, a transformation in real demand. While yen buying through exports has declined, a constant demand for foreign currency associated with the use of digital services has become established.
・Secondly, a lack of repatriation. The massive surplus in the primary income balance is being reinvested overseas and is not leading to yen buybacks in the foreign exchange market.
・Thirdly, a structural change in asset allocation. Both corporations and individuals are expanding their overseas investments, and capital outflows have become entrenched.
In conclusion, the current weak yen reflects not merely differences in monetary policy, but a fundamental shift in Japan's balance of payments structure. Unless the Japanese economy solves the problem of how to repatriate earned foreign currency and create domestic investment opportunities, this structural excess of foreign currency demand is likely to continue. This is the cause of the domestic economic decline.

Where it boils down to the only way for domestic economies, especially regional economies, to find a way forward is through investment in international tourism. Unless domestic investment increases, to the JPY will not appreciate. Under the current circumstances, we have no choice but to rely on foreign investment. however, it seems necessary to eliminate "Yi Tiao Long". Because, this is refers to a China-led tourism business model in which a series of services, including cruise ships, aircraft, accommodations, and souvenir shops, are operated with domestic capital, seamlessly providing the entire travel experience like a single dragon. Although primarily targeting group tours, this "unique tourism economic zone," developed for Chinese tourists visiting Japan, will have a very limited contribution to the local economy.

 

 

 

Copyright (C) 2015 O.H.M.S.S. All rights reserved

******************************************************************************

O.H.M.S.S.(Ohuda Higashi-kishu Matsusaka-area Sightseeing Support)
Representative  Shigeki Imura

a support member of UN Tourism / APTEC

Home https://ohmss700.blogspot.com/