No.98 "About the involvement of the tourism industry and regional development" March Issue
2016.0301
【人心を惑わす大本営発表】Imperial Headquarters Announcement deceive peoples
サミット効果が現れたとの前提は現実とのギャップを生む。
年末年始の志摩市の主要宿泊25施設は、前年比でマイナス5.8%だったそうだ。宿泊者数は3万0462人である。
だが中日新聞は、主要16観光施設との合算数ではプラス0.3%になるので、それをサミット効果だとしたいようである。前年同期(2015)は、大寒波による20から30%の大激減だったにもかかわらずだ。
国際定義によると、『日帰客』は24時間以内の滞在、『観光客』は24時間以上の滞在だ。インバウンド時代にこれは無視できない。
つまり、年末年始の観光客は今年も減ったのである。
中部圏社会経済研究所は、三重県へのサミットによる直接効果は328億円だと試算した。利益率は言及していない。三重県のサミット関連予算は503億円だ。直接効果は赤字である。
実際、サミットが開催される三重県の賢島は大変だ。
警備陣の現地滞在は3/1から開始。賢島駅-鵜方駅間は運行休止。賢島への出入りには通行証や車両証が必要。そして、5/9から28まで志摩市内29の小・中学校や幼稚園では、遠足や運動会などの行事が延期となる。
もちろん、観光客も賢島に立ち入ることはできない。
とはいえ、店を閉めてはならない。休業補償は無いのである。
Popular effect by Summit appeared. if write an article it to the premise as this will generate a gap between the reality. Shima City's major 25 hotels and ryokans of the year-end and New Years holidays, it was a 5.8% negative year-on-year. 30,462 people in the number of people.
But, Chunichi Shinbun seems to want to induction to the conclusion that it's the effect of the Summit, because major 16 tourist facilities's combined number had been increased 0.3%. In the case of the same period last year(2015), is even though was 20 to 30% of the steep decline by the big cold wave.
According to the international definition, the "Visitor" is a stay within 24 hours, the "Tourist" is a stay of more than 24 hours.
this can't be ignored in inbound era.
In other words, tourists was reduced the year-end and New Year holidays also this year.
Chubu area Social and Economic Research was the direct economic effects to the Mie Prefecture by Summit is estimated 32.8 billion JPY. the profit margin does not mention. Mie Prefecture's Summit-related budget is 50.3 billion JPY. the direct economic effect is the deficit.
In fact, Kashikojima of Mie Prefecture where the summit will be held is serious.
Local stay of the security team is starting from March 1. Between Kashikojima Station with Ugata Station will be railway operation stop. In coming and going of the Kashikojima it is necessary the Identification or the Gate-Pass. And, the events of field trips or sports in May from 9 to 28, becomes a postponement in the 29 elementary and junior high schools and kindergartens in Shima.
Of course, tourists also can not enter into Kashikojima.
Nevertheless, should not close the shop. because that leave compensation is not.
【007/赤い刺青の男】The Man with the Red Tattoo
イアン・フレミング亡きあと、彼の財団は何人かの後継作家を公認してきた。『007/赤い刺青の男』を書いたテキサス生まれのレイモンド・ベンソンもその一人である。彼は三冊の映画版ノヴェライズと六冊の創作を書いたが、2002年にパトナム社から出版された本作もそのうちの一つだ。物語の舞台は日本。ベンソンもフレミングに倣い、日本取材旅行を敢行しているようである。
東京発ロンドン行きのJAL機内で、日英ハーフの女性が急死。時おなじくして、製薬会社を営む彼女の家族も東京近郊の自宅で変死する。英国秘密情報部は事件解明の為に、まもなく日本で開催されるG8サミットの警護も兼ねて007を日本へ派遣、タイガー田中が指揮を執る日本の公安調査庁と共に捜査を開始する。両者の死因は改造された即効性の西ナイル熱だ。河童頭の小人の刺客やヤクザ組織との攻防の末、培養された蚊によるサミット攻撃と世界拡散計画を掴んだボンドは、択捉島にアジトを構えて三島由紀夫に心酔する極右組織の首領『赤い刺青の男』と対決する。
その主な舞台は、銀座、歌舞伎町、築地市場、鎌倉、青函トンネル、札幌市街、登別温泉、そして、G8サミット会場となる香川県直島町のベネッセハウスだ。イアン・フレミングの『007号は二度死ぬ』とは、極力かぶらないようにしている。クライマックスで、自衛隊の武装ヘリ部隊がアジトを急襲する択捉もだ。
だが、フレミングと比べるとプロットが弱い。文体にリアリズムも足りない。たとえば、毒蚊のサミット会場襲撃に際し、ボンドはワルサーPPKよりもキン○ョールを持つべきである。手段が露呈しているのだから。
なお、直島町では香川県のバックアップと地元ボランティアと寄付金のみで『赤い刺青の男』記念館を造り上げ、フィルムコミッションにもかかっていた。
しかし、ジェイムズ・ボンドは来なかった。
After the death of Ian Fleming, his Foundation has been approved some people as the successor writers. Raymond Benson of Texas graduate who wrote "The Man with the Red Tattoo" also was one of them. he wrote the three novelization of the movies, and the six creative story. this is one of them was released from Putnam in 2002 too. the story setting is Japan. Benson also seems has dared research travel in Japan, like Fleming.
Anglo-Japanese half women sudden death in JAL flight to London from Tokyo. around the same time, her family of Pharmaceutical company management of also unnatural death in the home near Tokyo. The British Secret Service dispatched 007 to Japan for the incident investigation, for the guard of G8 Summit that shortly will held in Japan. Bond will start the investigation along with the Japan Public Security Intelligence Agency of Tiger Tanaka. that cause of deaths is West Nile fever of fast-acting that has been remodeled.
Bond, grabbed the Summit attack and the world diffusion plan by cultured mosquito, to the end of the offense and defense with the evil dwarf Kappa head and the gangster organizations. and fight against "The Man with the Red Tattoo" extreme right-wing organization leader to infatuation to Yukio Mishima with a hideout of Etorofu.
That main location is, Ginza, Kabukicho, Tsukiji market, Kamakura, Seikan Tunnel, Sapporo city, Noboribetsu-Onsen, and, Benesse House of Kagawa Prefecture Naoshima of the G8 Summit venue. it has been not overlap as much as possible to Ian Fleming's "You Only Live TWice". also Etorofu of hideout attack by armed helicopters of the Self-Defense Forces in the climax. But, the plot weak when compared with Fleming. also there is not enough realism that in style.
For example, upon summit venue raid of mosquitoes with poison, Bond should had a Insecticide than the Walther PPK. because the means have been found.
By the way, Naoshima-cho was constructed the pavilion of "The Man with the Red Tattoo", in only backup of Kagawa Prefecture and local volunteers and donations. and, the activities to film adaptation was also carried out.
However, James Bond didn't come.
【民泊の規制】 Regulation of the Minpaku (Homestay business)
1月25日夜のNHKニュースによると、厚生労働省と観光庁は、『民泊』を旅館業法の『簡易宿所』に位置づけ、貸主が自治体から営業許可を取得すれば認める方針を決めた。今後は、宿泊者一人当たりの床面積を新たに決める。
これで不動産オーナーは、日本人であろうがなかろうが大儲けできる。たとえば、月15万円で賃貸に出せる都市部のマンションを『民泊』に転用し、一泊1万5000円~ 2万円の料金を設定すれば、月20日間稼働で月額賃料の二倍以上になるのだ。
ただし検討会は、 インターネットなどで仲介を行う業者の規制なども同時に検討中である。また、貸主に対して宿泊者を確認するよう求めていくとしている。
当然だ。
あまり国内では知られていないが、旅館業法に基づくまっとうなホテルや旅館では、レジストレーションカードの記入時にパスポートのコピーもお願いしている。感染症や犯罪追跡に供する事がある為だ。
産経新聞の記事によると、昨年11月にパリで発生した同時多発テロでは実行犯が、知人を介するなどして一般のアパートメントに宿泊した可能性があるとの事。日本全国の警察本部は、テロリストのみならず、振り込め詐欺組織にアジトとして悪用されたり、不法滞在の外国人のすみかにされたりすることも想定されるとし、民泊の広がりの実態把握に乗り出す方針だ。
営業許可を出す自治体の責任は重大である。
According to the NHK evening news of January 25, Ministry of Health Labour and Welfare, and Japan Tourism Agency was positioned the category "Minpaku" to "Simple lodging" of the Hotel Business Law. and it have decided to admit if the lender is to get the business license from the local government. after this, newly determine the floor area of per person Guest.
For this, the owner of the real estate will be able to earn big money, even if it is not Japanese, even if it is Japanese.
For example, diverted one month 150,000 JPY apartment in urban areas to the "Minpaku", and if setting the price for the one night 15,000 to 20,000 JPY, is beneficial more than double than the rent in the 20 days.
However, investigation committee simultaneously have considering regulation of the Internet intermediary broker, and moreover the owner would be checking the hotel guests.
It's a matter of course.
In the legitimate Hotels and Ryokans based on the Hotel Business Law, a copy of the passport are also been please at the time of entry of the registration card, although not known with much Japan. it is because there is to cooperate in tracking of infection and crime.
According to the Sankei Shinbun article, at the terrorist attacks that occurred in last year's November in Paris, the perpetrators is that there is a possibility that was stay in the general apartment via an acquaintance. Police headquarters of Japan across the country, plans to embark on actual condition of the diffusion of "Minpaku". because in addition to the terrorists, it abode of illegal residents or the remittance fraud organization also becomes available.
The responsibility of the municipality to issue a business license is vital.
【国民総所得】Gross National Income
2013年6月。安倍政権は成長戦略として、一人当たりの名目GNIを十年間で150万円増やすことを目標にした。
GNIとは、海外からの利子や配当所得と海外への利子・配当支払いの差額をGDPに足したもので、個人所得、間接税、企業所得、企業の設備や個人の住宅の減価償却なども含まれる。
世界銀行によると、日本の一人当たりのGNIは、2001年には先進国で4位だったが2011年では14位、2014年現在では34位にランクダウンしている。2011年が4万5190ドル 、2012年が4万7830ドル、2013年が4万6330ドル、2014年が4万2000ドルだ。
http://data.worldbank.org/indicator/NY.GNP.PCAP.CD
どうりで最近の日本の新聞にGNIが登場しない訳である。
OECDが明確に否定したトリクルダウン理論もそうだが、詭弁を弄しすぎると不審だけが増す。世界経済にとっても危険だ。かといって、まったく成長セオリーのない野党勢力の不勉強も目に余る。
日本の新聞は政局よりも政策を分析報道し、議論を喚起すべきである。
1/30のウォール・ストリート・ジャーナルは、日銀が導入したマイナス金利政策について、「黒田総裁はサプライズを使い果たし、安倍政権の構造改革は時間切れとなっている」 と批評。日銀の量的・質的金融緩和による大規模な国債購入が限界を迎える中で、「新たな黒田バズーカは市場の関心を都合よくそらすものだ」と主張した。更に、安保関連法の成立を優先した安倍政権は、発足からの3年間を「財政支出を拡大させるだけで浪費した」とし、構造改革を伴わなければ経済成長の促進にはつながらないと断じていた。
June 2013, Abe administration had been set targets it increase 1.5 million JPY the nominal GNI of per capita in the 10 years, as a growth strategy.
The GNI is what added the balance of payments of interest and dividends from overseas, to the GDP (Gross Domestic Product). and also included Personal income, Indirect tax, Corporate income, Corporate capital, Depreciation and amortization of individual houses.
According to the World Bank, the GNI of Japan per capita was a #4 in developed countries in 2001, but 2011 is #14. and the ranking fell to #34 in 2014 current. 2011 is 45,190 USD. 2012 is 47,830 USD. 2013 is 46,330 USD. 2014 is 42,000 USD.
http://data.worldbank.org/indicator/NY.GNP.PCAP.CD
Apparently this seems to be the reason of Japan's GNI is not appeared in recent Japanese newspaper.
It was so also when OECD, has announced the lie of the trickle-down theory. sophistry of the Abenomics is too inconsistent in many respects. it's a danger for the world economy. Although, opposition forces that don't at all have a growth theory is also problematic. it's evidence that is not studying.
Japanese newspapers is analysis reported the political policy than the political situation, and should be discussed. what's scary?
January 30 The Wall Street Journal, about the negative interest rate policy that the Bank of Japan has been introduced, "President Kuroda run out of surprise, structural reform of the Abe administration has become a time-out" was criticism with. and, claimed that "New Kuroda bazooka is what distract interest of the market to conveniently", to because Large-scale government bond purchases by quantitative and qualitative monetary easing of the Bank of Japan greet the limit.
In addition, condemned of the three years from the Inauguration of the regime as "It was a waste of expansive government spending". because establishment of security-related laws was priority but doesn't lead to the promotion of economic growth unless accompanied by structural reforms.
[The ranking 2014 excerpt]
#1 Monaco #2 Liechtenstein #3 Bermuda #4 Norway #5 Qatar #6 Switzerland #7 Macau
#8 Luxembourg #9 Denmark # 10 Sweden #11 Australia #12 USA #13 Singapore #14 Cayman Islands
#15 Netherlands #20 Canada #21 German #22 Belgium #23 Kuwait #24 Ireland #25 United Kingdom
#28 France #29 New Zealand #31 Hong Kong #34 Japan #36 Italy #37 Spain #38 South Korea
#47 Taiwan #98 China
【国連世界観光機関の来松 2016.0205 】UNWTO visited Matsusaka 2016.0205
『アジア太平洋観光交流センター (APTEC)』でサポートされている『国連世界観光機関 (UNWTO)』の『アジア太平洋地域支援室 (RSOAP)』は、誰もが参加できる持続可能で責任ある観光を促進することを使命とする国連の専門機関である。
このUNWTOには、158カ国と6地域が参加、アジア太平洋地域からは29カ国と2地域で参加している。その活動目的は、観光振興による経済発展だ。そして、国家間の理解促進による平和への貢献である。
日本は2015年の総会で常任理事国になった。その任期は2019年までである。
そのUNWTO/APTECの事務局長が2/5に表敬訪問で来松した。八千代に泊まりがけで、二日間にわたり松阪市の本居宣長記念館、文化財センター、松浦武四郎記念館、副市長、産業経済部長、観光課長、商工会議所室長、観光協会専務理事と会談、近代日本の原点としての松阪を確認した。
こことの出会いは、二日間無料で借りたセントレアのイベントホールや津エアポートラインで、奈良と一緒に開催した観光イベントの後年、すなわち東日本大震災の翌年である。
2012年。
当時のインバウンドは非常にシビアだった。が、海外旅行は記録的な伸びを見せていた。この年のインバウンドは835万8105人、一方、アウトバウンドは1849万0657人だった。私は比較可能なデータを得る為に、UNWTO/APTECを訪ねた。
マネージャーは快くデータブックを分けてくれた。(感謝してます!) それが『ツーリズムハイライト2011』と『世界観光統計集2012 (2007年から2011年)』である。これは、日本の観光産業が未だ発展途上にあることを確認するのに十分だった。
そればかりか、一昨年に開催されたOECDとEUROSTATの第13回観光統計フォーラムで私が掲げた英論文、『文化観光による人類の進歩と調和』(※)の根幹を形成したのである。
その際に、紀北観光協会はパラマウントTV『将軍』の撮影現場の写真を提供してくれたが、その局長と始神テラスのマネージャーも駆けつけてくれた。
有難うございます。
おかげで、情報発信や統計活用の必要性を、皆が共通認識として得ることができました。
The "Regional Support Office for Asia and the Pacific" of the "United Nations World Tourism Organization" which is supported by the "Asia-Pacific Tourism Exchange Center" is the United Nations agency responsible for the promotion of responsible, sustainable and universally accessible tourism.
To this UNWTO, has join the 158 countries and 6 regions. from the Asia Pacific Ocean region, has joined of the 29 countries and the 2 regions. its the activities purpose is the economic prosperity through tourism promotion. and, to contributed to peace by promoting understanding between in the nations.
Japan became the permanent members at the in 2015 General Assembly. that tenure is until 2019.
Its the UNWTO / APTEC's Secretary General had visited Matsusaka city on February 5 for a courtesy visit. he had visited Matsusaka's "Motoori Norinaga Memorial"and "Cultural Property Center" and"Matsuura Takeshiro Memorial", by staying in the Ryokan "Yachiyo". and, checked the Matsusaka as a modern Japanese origin, by meeting with Matsusaka Deputy Mayor, Industrial Economy Manager, Tourism Manager, Chamber Industry Manager, Tourism Association Executive Director.
Relation with me and UNWTO was from the year of after of held tourism events with our and Nara, in the Centrair's event hall or the Tsu Airport-line without two days the use fee. that is, the following year of the Great East Japan Earthquake.
2012.
At the time inbound was very severe, but outbound was a record growth. that year's inbound is 8,358,105 people. on the other hand, outbound was 18,490,657 people. I knocked on the door of the UNWTO / APTEC. In order to obtain comparable data. Planning Manager gave me a data book to very kindly. (much obliged!)
"Tourism Highlights 2011" and "World Tourism Statistics : Outbound Statistics by Destination 2012 (2007-2011)". this was enough to confirm that the tourism industry of Japan is in the still developing.
Not only that, it was formed the basis of "The Progress and Harmony for Humanity through Cultural Tourism(※)" of the English papers I've published on OECD and EUROSTAT 's 13th Tourism Statistics Forum held in the year before last.
In those days, Kihoku Tourism Association was provided a photos of the Paramount TV's "SHOGUN" shooting landscape for me. its Kihoku Tourism Association Director and Hajikami Terrace's Manager also came.
Much obliged.
Thanks, to everyone were able to get necessity of a information transmission and statistic utilization, as shared awareness.
(※)No.94.5の【バック・トゥ・ザ・観光統計フォーラム】を御参照ください。
Please see, [Back to the "Global Forum on Tourism Statistics"]in No.94.5.
http://ohmss700.blogspot.com/2015/10/no945201511.html
【国際収支/経常収支 2015】Balance of Payments / Current Account Balance 2015
財務省のHPによると、12月の『経常収支/国際収支』は9607億円の黒字である。これで、1月から12月までの数値は全て出揃うことになる。
2/8朝のNHKニュースは、去年一年間の『経常収支/国際収支』を、16兆6413億円の黒字として報道した。
毎月報道されてきた、調整前の速報値の12ヶ月積算だと16兆4954億円だ。こちらの数字によると、『旅行収支』は1兆0740億円の黒字、『貿易収支』は▲6612億円である。免税商品(※)は輸出扱いなので『貿易収支』に入っているにもかかわらずだ。その差額は4128億円となるが、開きは1兆7352億円にもなる。
つまり、漸く日本は貿易立国から観光立国への移行期に差し掛かったわけだ。これからは、インバウンド向けの観光開発プロジェクトが投資先として注目されるに違いない。
しかし、それは新たなハードウェア建設ではない。言語障壁の撤廃と安心安全の旅に供するソフトウェアの開発である。
また、旅客輸送の見直しも必要だ。
1月から12月までのトランスポート収支の累計は1812億円の黒字だった。その内訳は海上貨物が7022億円、海上旅客が▲58億円。航空貨物が678億円、航空旅客は▲5830億円だ。インバウンドが増えたのに、航空旅客が大赤字のままだからである。
According to the Ministry of Finance website, December's "Current Account Balance / Balance of Payments" is a surplus of 960.7 billion JPY. By this, the numbers of from January to December would be appeared all together.
NHK news of February 8 morning, reported the "Current Account Balance / Balance of Payments" of Last year's one years. as Surplus is 16.6413 trillion JPY. the monthly cumulative amount of before adjustment of 12 months to the had been monthly reported is 16.4954 trillion JPY. according to this number, the "Travel Balance" is surplus of 1.074 trillion JPY, but the "Trade Balance" was ▲ 661.2 billion JPY. despite the fact that is included the duty-free souvenir(※) as the export products on the "Trade Balance".
That difference is 0.4128 trillion JPY, but that distance is 1.7352 trillion JPY also.
In short, Japan entered the period of transition of to the Tourism-oriented country from the Trading nation at last. in the future, will tourism development project for inbound is noted as an investment destination.
But, it's not new hardwares. that is development of software for the language barrier elimination and the safety and security of tourism.
And, reconsideration of passenger transport also necessary.
Cumulative total of the Transport balance from January to December was 181.2 billion JPY surplus. but, that breakdown, Sea freight 702.2 billion JPY and Sea passenger ▲ 5.8 billion JPY. Air freight 67.8 billion JPY and Air passenger ▲ 583 billion JPY. because is Air passenger holding a large-scale deficit, despite the increased inbound.
(※)JNTOの推計によると、一人あたりのお土産消費額は平均7万3663円だから、インバウンド数1973万7000人で1.45388631兆円だ。ちなみに、この消費税免税額は1163億1099万3048円となる。
According to the JNTO's estimates, souvenir consumption amount of per capita average is 73,663 JPY. So, 1.45388631 trillion JPY in the inbound number 19737000 people. Incidentally, consumption tax exemption of this consumption total would be 116,310,993,048 JPY.
Jan. 61,400,000,000 JPY
Feb. 1,440,100,000,000 JPY
Mar. 2,735,300,000,000 JPY
Apr. 1,326,400,000,000 JPY
May 1,880,900,000,000 JPY
Jun. 558,600,000,000 JPY
Jul. 1,808,600,000,000 JPY
Aug. 1,653,100,000,000 JPY
Sep. 1,468,400,000,000 JPY
Oct. 1,458,400,000,000 JPY
Nov. 1,143,500,000,000 JPY
Dec. 960,700,000,000 JPY
[経常収支の内訳]Breakdown of the Current Account Balance
○貿易収支 Trade
Jan. ▲864,200,000,000 JPY
Feb. ▲143,100,000,000 JPY
Mar. 671,400,000,000 JPY
Apr. ▲146,200,000,000 JPY
May ▲ 47,300,000,000 JPY
Jun. 102,600,000,000 JPY
Jul. ▲108,000,000,000 JPY
Aug. ▲326,100,000,000 JPY
Sep. 82,300,000,000 JPY
Oct. 200,200,000,000 JPY
Nov. ▲271,500,000,000 JPY
Dec. 188,700,000,000 JPY
○サービス収支 Services
Jan. ▲401,300,000,000 JPY
Feb. ▲108,700,000,000 JPY
Mar. 167,800,000,000 JPY
Apr. ▲524,500,000,000 JPY
May 103,700,000,000 JPY
Jun. ▲171,400,000,000 JPY
Jul. ▲183,600,000,000 JPY
Aug. 57,800,000,000 JPY
Sep. ▲45,200,000,000 JPY
Oct. ▲337,300,000,000 JPY
Nov. 615,000,000,000 JPY
Dec. ▲1,713,000,000,000 JPY
○第一次所得収支 Primary Income
Jan. 1,412,900,000,000 JPY
Feb. 1,862,200,000,000 JPY
Mar. 2,326,500,000,000 JPY
Apr. 2,197,100,000,000 JPY
May 2,013,000,000,000 JPY
Jun. 656,900,000,000 JPY
Jul. 2,231,200,000,000 JPY
Aug. 2,051,800,000,000 JPY
Sep. 1,669,400,000,000 JPY
Oct. 1,731,500,000,000 JPY
Nov. 1,542,300,000,000 JPY
Dec. 1,012,200,000,000 JPY
○第二次所得収支 Secondary Income
Jan. ▲86,100,000,000 JPY
Feb. ▲170,200,000,000 JPY
Mar. ▲370,400,000,000 JPY
Apr. ▲200,100,000,000 JPY
May ▲188,500,000,000 JPY
Jun. ▲29,600,000,000 JPY
Jul. ▲130,900,000,000 JPY
Aug. ▲130,500,000,000 JPY
Sep. ▲238,000,000,000,JPY
Oct. ▲136,000,000,000 JPY
Nov. ▲188,900,000,000 JPY
Dec. ▲68,900,000,000 JPY
[サービス収支の内訳]Breakdown of the Service Balance
○トランスポート Transport
Jan. ▲48,600,000,000 JPY
Feb. ▲53,200,000,000 JPY
Mar. ▲50,000,000,000 JPY
Apr. ▲47,300,000,000 JPY
May ▲54,600,000,000 JPY
Jun. ▲45,300,000,000 JPY
Jul. ▲74,300,000,000 JPY
Aug. ▲65,800,000,000 JPY
Sep. ▲57,200,000,000 JPY
Oct. ▲67,400,000,000 JPY
Nov. ▲60,400,000,000 JPY
Dec. ▲44,700,000,000 JPY
○トラベル Travel
Jan. 26,300,000,000 JPY
Feb. 63,300,000,000 JPY
Mar. 51,800,000,000 JPY
Apr. 133,400,000,000 JPY
May 103,100,000,000 JPY
Jun. 104,400,000,000 JPY
Jul. 129,500,000,000 JPY
Aug. 78,200,000,000 JPY
Sep. 56,500,000,000 JPY
Oct. 110,700,000,000 JPY
Nov. 98,500,000,000 JPY
Dec. 118,300,000,000 JPY
○その他サービス Other Services
Jan. ▲379,000,000,000 JPY
Feb. ▲118,700,000,000 JPY
Mar. 166,000,000,000 JPY
Apr. ▲610,500,000,000 JPY
May 55,200,000,000 JPY
Jun. ▲230,500,000,000 JPY
Jul. ▲238,800,000,000 JPY
Aug. 45,500,000,000 JPY
Sep. ▲44,600,000,000 JPY
Oct. ▲38,060,000,000 JPY
Nov. 23,400,000,000 JPY
Dec. ▲244,900,000,000 JPY
[トランスポートの内訳]Breakdown of the Transport
○海上旅客 Sea Pasenger
Jan. ▲200,000,000 JPY
Feb. ▲300,000,000 JPY
Mar. ▲400,000,000 JPY
Apr. ▲700,000,000 JPY
May ▲800,000,000 JPY
Jun. ▲600,000,000 JPY
Jul. ▲300,000,000 JPY
Aug. ▲500,000,000 JPY
Sep. ▲400,000,000 JPY
Oct. ▲500,000,000 JPY
Nov. ▲500,000,000 JPY
Dec. ▲600,000,000 JPY
○海上貨物 Sea Freight
Jan. 60,900,000,000 JPY
Feb. 54,500,000,000 JPY
Mar. 74,300,000,000 JPY
Apr. 66,800,000,000 JPY
May 54,800,000,000 JPY
Jun. 70,100,000,000 JPY
Jul. 53,400,000,000 JPY
Aug. 61,300,000,000 JPY
Sep. 68,100,000,000 JPY
Oct. 48,400,000,000 JPY
Nov. 45,200,000,000 JPY
Dec. 44,400,000,000 JPY
○航空旅客 Air Passenger
Jan. ▲43,600,000,000 JPY
Feb. ▲49,800,000,000 JPY
Mar. ▲60,700,000,000 JPY
Apr. ▲45,400,000,000 JPY
May ▲42,800,000,000 JPY
Jun. ▲51,500,000,000 JPY
Jul. ▲54,800,000,000 JPY
Aug. ▲54,300,000,000 JPY
Sep. ▲57,600,000,000 JPY
Oct. ▲44,100,000,000 JPY
Nov. ▲44,500,000,000 JPY
Dec. ▲33,600,000,000 JPY
○航空貨物 Air Freight
Jan. 6,700,000,000 JPY
Feb. 6,800,000,000 JPY
Mar. 6,100,000,000 JPY
Apr. 6,200,000,000 JPY
May 5,800,000,000 JPY
Jun. 6,800,000,000 JPY
Jul. 6,100,000,000 JPY
Aug. 5,100,000,000 JPY
Sep. 5,100,000,000 JPY
Oct. 5,000,000,000 JPY
Nov. 3,700,000,000 JPY
Dec. 4,400,000,000 JPY
【春節(2/7-13)】Chinese New Year (Feb. 7-13)
中国が経済活動を中断していた春節。にも関わらず、東証のこの一週間はシビアな状況だった。年明けから2/12までの日経平均株価の下げ幅は4000円以上となった。この原因は中国市場ではなく、原油安、欧州銀行の信用不安、米国経済の動向だ。そして、部品工場爆発による主要自動車メーカーの一週間の操業停止も非常に時宜を得たものだった。更に、NIRP(マイナス金利政策)もである。
要するに、成長が見込める投資先がないのだ。旅行収支が向上したインバウンド産業を除いては。
しかし『爆買』はどうか?
2/12のNHKニュースによると、ラオックスの中国人社長は決算発表の会見で、中国人観光客の動向について、「中国で株価が暴落した9月ごろから、一部の店舗で1人当たりの購入単価が下がってきた。高額な家電商品の購入が一巡する一方、化粧品などの日用品が買われている」と述べ、「買い物一辺倒から食べ物や娯楽にもお金を使うように消費動向が変わっているようだ」「人民元の値下がりもあり、消費意欲に影響があるのは間違いない」と述べた。
2015年のラオックスの経営成績は、926億9300万円(84.6%の前年比増)の売上で、営業利益85億8600万円(394.5%)、経常利益86億3700万円(385.6%)、当期純利益80億7900万円(550.1%)である。だが、今年12月の営業利益は18%の減少を見込む。
『爆買』も下火になってきた。いよいよ文化的な観光産業の発展が求められる。そのためにも観光庁の昇格が必要だ。庁から省へ、防衛省のように国の事業としてである。
China had been interrupted economic activity for the Chinese New Year. despite is the case, this one week of the Tokyo Stock Exchange was a severe situation. lower width of the Nikkei Stock Average of from the beginning of the year in February 12, became the 4,000 JPY or more. this cause is not China market. it's crude oil weaker, credit anxiety of European banks, the US economic trends. and, one week stop of the major automakers for the component factory explosion also was a very timely. furthermore also due to the NIRP.
In short, because is not able to find the investment destination growth can be expected. with the exception of the inbound industry that travel balance has been improved.
However, what situation is the "explosive shopping"?
According to the NHK news of February 12, about the trends of Chinese tourists in the conference of the earnings announcement, Chinese man president of Laox said, "Purchase price of per capita in some stores has been fallen since decline in China stock of September. the expensive consumer electronics purchase decreased. on behalf of it, daily necessities or cosmetics have been bought". and "In the food and entertainment has come to spend the money. is not only shopping. it seems consumption trends have changed". "Decline of the yuan also have an impact on consumer confidence definitely" said.
2015 Financial Results of Laox is sales of 92,693,000,000 JPY (year-on-year increase of 84.6%). Operating income 8,586,000,000 JPY (394.5%). Ordinary income 8,637,000,000 JPY ( 385.6%). Net income 8,079,000,000 JPY (550.1%). however, this year December, expect a decrease of 18% of operating income.
The explosive shopping fever also has come to subside. increasingly the development of cultural tourism industry is required. To that end also it will be require elevation of Japan Tourism Agency. Like the Ministry of Defense As a national business from Agency to Ministry.
Copyright (C) 2015 O.H.M.S.S. All rights reserved.
*******************************************************************************************************************
O.H.M.S.S.(Ohuda Higashi-kishu Matsusaka-area Sightseeing Support) Shigeki Imura
The World Newspaper Association is my Google+'s follower. thank you very much.
"About the involvement of the tourism industry with regional development"
Homehttps://ohmss700.blogspot.jp/?m=1
Indexhttp://blog.livedoor.jp/ohmss700/