【伊勢神宮(内宮+外宮)三が日間の訪問者数】Number of visitors to Ise Jingu (Naiku + Geku)
神宮司庁は1月4日、伊勢神宮の正月三が日の参拝者数は、内宮と外宮トータルで41万6111人だったと発表した。昨年よりも3万9100人(10.4%)の増加である。が、新型コロナウイルス感染拡大前の水準には及ばなかった。内訳は、内宮の元旦が11万7509人、2日目が8万3770人、3日が7万8411人で計27万9690人(前年比2万5112人増)。外宮の元旦は6万293人、2日が3万9236人、3日が3万6892人で計13万6421人(前年比1万3988人増)である。
ところで、神宮司庁は元旦に、2033年に予定されている第63回式年遷宮の準備を進めるための「神宮式年造営庁」を発足させた。これは、20年に一度行われる社殿や神宝の移築を行う式年遷宮を進める組織であり、令和15年秋の遷宮の儀に向け、遷宮に必要なヒノキ材などの資材調達や社殿の造営、約1600点の神宝や装束の準備、33の祭典や行事の実施などを執り行う。今回の式年遷宮では、天然染料『日本茜』で染めた装束や鍛造で作る鏃(やじり)などの古代技術の再現にも挑戦する。
最初の行事は今年の5月に、御用材を切り出して安全を祈願する遷宮最初の祭典『山口祭』と『木本祭(このもとさい)』。そして、総材積約8500立方メートルにもなるご用材の調達、神宝や装束などの各方面への発注などの業務が始まる。
On January 4, the Ise Shrine Administration Office announced that the total number of visitors to the Naiku and Geku of Ise Jingu Shrine over the first three days of the New Year was 416,111people. this is an increase of 39,100 (10.4%) people from last year. But, did not reach the level before the spread of the Wuhan virus. The breakdown is as follows, at Naiku, 117,509 people visited on January 1st, 83,770 people on the second day, and 78,411 people on the third day, for a total 279,690 people (an increase of 25,112 people from the previous year). At Geku, a total 60,293 people visited on January 1st, 39,236 people on the second day, and 36,892 people on the third day, for a total of 136,421 people (an increase of 13,988 people from the previous year).
By the way, on January 1, the Ise Shrine Administration Office launched the Ise Jingu Shrine Shikinen Zoeicho (Ise Jingu Shrine Construction Agency) to advance preparations for the 63rd Shikinen Sengu, scheduled for 2033. This is an organization to advance the Shikinen Sengu, which takes place once every 20 years, to replace the shrine buildings and sacred treasures. In preparation for the Sengyo-no-gi ceremony in the fall of 2033 (Reiwa 15), in which the deity will be moved to the new main hall, preparations will include procuring the cypress wood and other materials needed for the Sengu, constructing the shrine buildings, preparing nearly 1,600 sacred treasures and costumes, and holding 33 festivals and events. For this time's Shikinen Sengu, they will also be attempting to recreate ancient techniques such as costumes dyed with the natural dye "Nihon-akane (Japanese madder)" and forged arrowheads.
The first event will be held in May this year, the first ceremonies for the relocation of the shrine the "Yamaguchi-sai" and the "Konomoto-sai," in which timber is cut down and prayers are made for safety. Then, work will begin, such as procuring the timber needed, which will total approximately 8,500 cubic meters, and placing orders for sacred treasures, costumes, and other items from various sources.
【画像生成AIが描いた近未来】The near future depicted by image generation AI
These were drawn by Gemini's Imagen 3 of the Google AI.
【大発会における日経平均株価】Nikkei average stock price in the first session of the year
Uniqlo Fast Retailing, which has been boycotted in China, and auto-related stocks have fallen sharply. Wouldn't it be better for Toyota to make a joint venture with Tesla?
【2024年11月の国際収支】Balance of Payments for November 2024
1月14日、財務省が昨年11月の国際収支を発表した。経常収支は3兆3525億円の黒字である。貿易収支も979億円の6月以来の黒字だ。旅行収支は受取6802億円と支払1933億円で4869億円の黒字であり、貿易収支の約5倍となっている。JNTOによると、この月の訪日外客数は318万7000人で、出国日本人数は117万5100人だ。したがって、単価はインバウンドが21万3430円、アウトバウンドは16万4497円となる。
航空旅客は赤字の116億円、海上旅客も赤字の4億円。また、その他サービスも1938億円の赤字だ。 が、デジタルを含んだサービス収支全体では、知財等の受取が支払を上回り、2386億円の黒字である。
On January 14, the Ministry of Finance announced the balance of payments for November last year. The current account balance is a surplus 3.3525 Trillion JPY. The trade balance also recorded a surplus of 97.9 billion JPY, the first since June. Travel balance is a surplus of 486.9 billion JPY, consisting of 680.2 billion JPY in credit and 193.3 billion JPY in debit. According to JNTO, visitor arrivals for this month were 3,187,000 persons and Japanese Overseas is 1,175,100 persons. therefore, the unit price is 243,089 for the inbound, and 164,497 JPY for the outbound.
Air passenger in a deficit at 11.6 billion JPY, and also Sea passenger in a deficit at 400 million JPY. in addition, Other services also posted a deficit of 193.8 billion JPY. But, the overall services balance including digital is a surplus of 238.6 billion JPY, by Charges for the use of intellectual property n.i.c. of debit over the credits.
長野県野沢温泉村に、外国人富裕層向けの大規模リゾートホテル開発計画が浮上した。東京の不動産投資会社が資金調達して80億円を投入、開発を委託された英IHGホテルズ&リゾーツは、「ホテルインディゴ」として、2027年に開業の予定だ。建設される客室棟は2棟、それぞれが9階建てで約100ルームを備えるとする。近年の主な外資系ホテルの事例は以下の通りである。
ところで、ホテル特化型上場REIT(不動産投資信託)の2024年度のADR(平均客室単価)が、コロナ禍前の2019年度を上回る見通しである。中価格帯ホテルを主力とするいちごホテルREIT、中高級ホテルを保有するジャパン・ホテルREIT、高級ホテルを保有する星野リゾートREITの2024年度のADRは、いずれも2019年度比で2桁増加。全価格帯で好調だった(ジャパン・ホテルREITの2024年度は中間期の予想)。インバウンド急増のおかげである。
Plans to develop a large-scale resort hotel for wealthy foreigners have emerged in Nozawa Onsen Village, Nagano Prefecture. a Tokyo real estate investment company has raised funds and invested 8 billion JPY. IHG Hotels & Resorts (UK), which has been commissioned to develop the hotel, plans to open it as "Hotel Indigo" in 2027. Two guest room buildings will be constructed with approximately 100 rooms, each of which will be nine stories high. Recent examples of major foreign-affiliated hotels are as follows.
By the way, the average daily rate (ADR) for hotel-specialized listed REITs (real estate investment trusts) in fiscal 2024 is set to exceed the level of fiscal 2019, before the COVID-19 pandemic. Ichigo Hotel REIT, which mainly manages mid-range hotels, Japan Hotel REIT, which owns mid- to high-range hotels, and Hoshino Resorts REIT, which owns luxury hotels, all saw their ADRs for fiscal 2024 increase by double digits compared to fiscal 2019. Performance was strong across all price ranges (Japan Hotel REIT's fiscal 2024 figures are forecasts as of the mid-term).it is thanks to the rapid increase in inbound tourism.
【画像生成AIによる浮世絵風画像】Ukiyo-e style images created using image generation AI
These were drawn by Gemini's Imagen 3 of the Google AI.
【デジタル観光統計オープンデータから12月の三重県の観光目的入込数】The number of visitors to Mie Prefecture for tourism purposes in December from the digital tourism statistics open data
このデータは国内居住者のみが対象で訪日外国人は含まない。三重県知事は1月7日、コロナ禍前からの回復率が全国47位となっているインバウンドを、県の弱点として、改善したいとの考えを示した。
This data only covers people who reside in Japan and does not include foreign visitors to Japan. On January 7, the governor of Mie Prefecture stated that he wanted to improve inbound tourism, which ranks 47th in the nation in terms of recovery rate from pre-COVID-19, as a weakness of the prefecture.
Copyright (C) 2015 O.H.M.S.S. All rights reserved.
******************************************************************************
O.H.M.S.S.(Ohuda Higashi-kishu Matsusaka-area Sightseeing Support)
Representative Shigeki Imura
a support member of UN Tourism / APTEC
Home https://ohmss700.blogspot.com/
Index https://ohmss700.livedoor.blog/archives/57229908.html